суреси Al Qamar аят 6 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُّكُرٍ﴾
[ القمر: 6]
Ей, Мұхаммед! Енді олардан теріс бұрыл. Шақырушы сүр үрлеуші қиын бір нәрсеге шақырған күні
суреси Al-Qamar in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) endeşe, olardan bet bur. Bir küni şaqırwşı jaman iske şaqıradı
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) ендеше, олардан бет бұр. Бір күні шақырушы жаман іске шақырады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А потому, (о Мухаммад!), уйди от них. В тот День, Когда Зовущий (ангел) Их призовет к ужасному (Суду),
Толкование избранного Корана (muntahab)
Так отвернись же от этих неверных, о Мухаммад, и жди Дня, когда зовущий по повелению Аллаха призовёт их к тягостному делу, ужасному для душ.
English - Sahih International
So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әй, елім! Сендерден бұл үшін ақы сұрамаймын, менің сыйымды өзімді
- Олар жылап, иектерімен жүздерімен жығылады және ол Құран олардың бойсұна
- және шын мәнінде біз барлығымыз да сақ болуымыз керек», деді
- Аллаһқа қатысты өтірікті құрастырғаннан жала жапқаннан немесе Оның аяттарын өтірік
- «Аллаһпен ант етейік, шын мәнінде біз анық адасуда болыппыз
- Ал, кім иманды болған күйде ізгі амал істесе, ол әділетсіздіктен
- сондай, мал-дүниесінен беріп тазарған
- Жақында көресің және олар да көреді
- Олар: «Ей, Шұғайып! Біз сен айтқанның көбін түсінбейміз. Әрі сені
- Содан кейін оларға: «Сендердің серік етіп қосқандарың қайда
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.