суреси Nisa аят 140 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ أَنْ إِذَا سَمِعْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ يُكْفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا فَلَا تَقْعُدُوا مَعَهُمْ حَتَّىٰ يَخُوضُوا فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ ۚ إِنَّكُمْ إِذًا مِّثْلُهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ جَامِعُ الْمُنَافِقِينَ وَالْكَافِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعًا﴾
[ النساء: 140]
Анығында, Ол сендерге Кітапта: «Аллаһтың аяттарына қарсы келіп, келеке еткенін естігендеріңде, бұдан басқа сөзге ауыспайынша, олармен бірге отырмаңдар, әйтпесе, сендер де сондай боласыңдар», деп түсірді. Күмәнсіз, Аллаһ мұнафиқтар мен кәпірлерді түгелімен Жаһаннамда (тозақ) жинаушы
суреси An-Nisa in KazakhRasında senderge Kitapta: «Allanıñ ayattarına qarsı kelingendigin jäne ajıwalanğandığın sender estigen sätte; olar budan basqa sözge kiriskenşe, olarmen birge otırmañdar; äytpese sender de solar sïyaqtı bolasıñdar» dep ükim tüsirdi. Şäksiz Alla munafıqtarmen käpirlerdi birtutas tozaqqa jïnawşı
Құранның қазақша аудармасы
Расында сендерге Кітапта: «Алланың аяттарына қарсы келінгендігін және ажыуаланғандығын сендер естіген сәтте; олар бұдан басқа сөзге кіріскенше, олармен бірге отырмаңдар; әйтпесе сендер де солар сияқты боласыңдар» деп үкім түсірді. Шәксіз Алла мұнафықтармен кәпірлерді біртұтас тозаққа жинаушы
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Аллах уже открыл вам в этой Книге, (Как надлежит вам поступать): Когда вы слышите насмешки И (видите) неверие в знамения Аллаха, То не сидите вместе с ними, Пока они не обратятся к новой теме, Иначе будете подобны им. Поистине, в Аду Аллах их соберет - Всех лицемеров и неверных вместе -
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах предупредил вас в Своём Священном Коране: (о вы, которые уверовали) каждый раз, как вы слышите его айаты, усиливается ваша вера, а неверные слышат Коран с опровержением и насмешкой. Если вы находитесь среди неверных, и они издеваются и насмехаются над этими айатами, то не сидите вместе с ними, пока они не перейдут на другой разговор, иначе вы будете подобны им. Наказание неверных и лицемеров будет суровым. Аллах их всех соберёт в аду в День воскресения.
English - Sahih International
And it has already come down to you in the Book that when you hear the verses of Allah [recited], they are denied [by them] and ridiculed; so do not sit with them until they enter into another conversation. Indeed, you would then be like them. Indeed Allah will gather the hypocrites and disbelievers in Hell all together -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Пайғамбар! жұбайларыңа айт: «Егер сендер дүние тіршілігі мен оның
- Аспандардағы және жердегілер әрі ол екеуінің арасындағылар және жердің астындағылардың
- Раббысы алдындағы олардың сыйлары астынан өзендер ағып жататын ’Адн бақтары.
- Ей, Мұхаммед! Біз сенен бұрын да оларға уахи етіп, тек
- Әрі Біз оған Исқақ пен Йаъқубты сыйладық және олардың барлығын
- Раббысы оны жақсы түрде қабылдап, көркем етіп өсірді және оны
- Сонда күн шыға бастағанда оларды сайха (азап, айқай-шу,қатты дауыс деген
- елшілердің періштелердің қолында
- Та. Син. Мим
- Ол Ибраһим : «Сендер Аллаһтан өзге, өздеріңе ешбір пайда не
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой