суреси Al Isra аят 15 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿مَّنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبْعَثَ رَسُولًا﴾
[ الإسراء: 15]
Кім тура жолмен жүрсе, тек өзі үшін өз пайдасына жүреді. Ал, кім адасса, өз зиянына адасады. Ешбір жан басқа біреудің жүгін күнәсін көтермейді. Әрі Елші жібермей тұрып, Біз ешкімді де азаптаушы емеспіз
суреси Al-Isra in KazakhKim twra jolda jürse, şın mäninde özi üşin twra jolda jüredi. Al kim adassa, sonda ol öz zïyanına ğana adasadı. Eşkim basqanıñ künäsin kötermeydi. Biz bir payğambar jibermeyinşe eşkimge azap qılmaymız
Құранның қазақша аудармасы
Кім тура жолда жүрсе, шын мәнінде өзі үшін тура жолда жүреді. Ал кім адасса, сонда ол өз зиянына ғана адасады. Ешкім басқаның күнәсін көтермейді. Біз бір пайғамбар жібермейінше ешкімге азап қылмаймыз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Кто следует прямым путем, Тот им идет себе на благо. Кто в заблуждении блуждает, Блуждает самому себе во вред. И ни одна обремененная душа Не понесет чужое бремя. И никогда никто не был наказан Нами, Пока Мы не послали (к ним) Посланника (с предупреждением о каре И наставлением на правый путь).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Тот, кто идёт прямым путём Истины Аллаха, приносит себе пользу, а тот, кто не идёт прямым путём, находится в заблуждении и наносит вред самому себе. Душа, несущая ношу своего греха, не понесёт ношу греха другой души. Мы не наказываем никого за грехи, пока не пошлём ему своего посланника, который укажет на прямой путь истины, удерживающий людей от заблуждения.
English - Sahih International
Whoever is guided is only guided for [the benefit of] his soul. And whoever errs only errs against it. And no bearer of burdens will bear the burden of another. And never would We punish until We sent a messenger.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әлде, елді мекендердің тұрғындары азабымыз оларға сәскеде, ойнап жүрген кездерінде
- енді Аллаһтан Оның жазасынан қорқып, сақтаныңдар және маған бағыныңдар
- Қалай ғана? Егер олар сендердің үстеріңнен жеңіске жетсе, сендерге қатысты
- Қай жақтан шықсаң да намазда жүзіңді «әл-Харам» мешітіне қарата бұр.
- Түннің аз бөлігінен өзгесін, тұр намаз оқуға
- Ақиқатында, Аллаһ иманға келген және ізгі амал істегендерді астынан өзендер
- Оларға ол жерде қалаған нәрселері бар, ал Бізде және қосатынымыз
- Мәриямның ұлы Иса: «Йа, Аллаһ! Раббымыз! Бізге аспаннан бір жасаулы
- Солар, қашан адамдардан өлшетіп алса, толық өлшеп алатындар
- Сабыр және намаз арқылы Аллаһтан жәрдем тілеңдер. Шындығында, ол намаз
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

