суреси Al Imran аят 163 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿هُمْ دَرَجَاتٌ عِندَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ﴾
[ آل عمران: 163]
Олар Аллаһтың алдында түрлі дәрежелерде. Әрі Аллаһ олардың не істеп жатқанын Көруші
суреси Al Imran in KazakhOlar Allanıñ qasında türli därejelerde boladı. Sonday-aq olardıñ ne istegenderin tolıq körwşi
Құранның қазақша аудармасы
Олар Алланың қасында түрлі дәрежелерде болады. Сондай-ақ олардың не істегендерін толық көруші
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Они ведь у Аллаха На разных степенях (наград и наказаний), - Он видит все, что делают они.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Эти две партии неодинаковы. И у Аллаха им будет разное воздаяние. Он видит то, что они делают, и знает степени их достоинств. Он воздаст им за это по заслугам!
English - Sahih International
They are [varying] degrees in the sight of Allah, and Allah is Seeing of whatever they do.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сендер міндетті түрде мал-дүниелеріңмен және өздеріңмен сыналасыңдар әрі өздеріңнен бұрынғы
- Ол шайтан оларға уәде береді және оларды құр үміттендіреді. Негізінде,
- Аллаһқа ханиф (бұл жерде жалпы тыйым салынған амалдардан аулақ жүрушілер)
- Кемеге қатысты, ол теңізде кәсіп ететін кедейлердікі еді. Мен оған
- әрі оларға Құран оқылған кезде, сәжде етпейтіндей
- Біз аспаннан суды белгілі мөлшермен түсіріп, оны жерге орналастырдық. Әрі
- Біз Исраил ұрпақтарын игі мекенге орналастырдық және оларға жақсы нәрселерден
- Олар аспандарды және жерді жаратқан Аллаһтың, олар сияқтыны да жаратуғақұдіреті
- Кейін, ол ұйыған қан болды. Сөйтіп ол оны жаратып тұла
- Көрмедің бе, олардың барлық алқаптарда беталды лағып жүргенін
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

