суреси Baqarah аят 17 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Baqarah аят 17 in arabic text(The Cow).
  
   

﴿مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّا أَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لَّا يُبْصِرُونَ﴾
[ البقرة: 17]

Олардың мысалы от жағуды қалаған біреу секілді. Оның айналасын от жарық қылғанда, Аллаһ олардың нұрын алып қойып, қараңғы түнекте көрмейтін етіп қалдырды

суреси Al-Baqarah in Kazakh

Olardıñ mısalı: (Dalada) ot jağıp mañın jarıq qılğanda, Alla olardıñ jarığın öşirip, qarañğılıqtarda qaldırğan birew sïyaqtı, (bul mısalda, eki jüzdi munafıqtar; jaqqan ottarı öşip, tım- tırıs qarañğılıqta qalğanğa uqsatılıp otır) olar körmeydi


Құранның қазақша аудармасы


Олардың мысалы: (1,Далада) от жағып маңын жарық қылғанда, Алла олардың жарығын өшіріп, қараңғылықтарда қалдырған біреу сияқты, (1,бұл мысалда, екі жүзді мұнафықтар; жаққан оттары өшіп, тым- тырыс қараңғылықта қалғанға ұқсатылып отыр) олар көрмейді


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Они подобны человеку, кто возжег огонь, - Когда же свет его все осветил вокруг, Аллах отнял им огнь И их оставил в полной темноте, Лишив возможности им видеть.


Толкование избранного Корана (muntahab)

Они подобны тому, кто зажёг огонь для себя и своих людей. А когда огонь осветил всё вокруг, Аллах унёс свет и оставил их во мраке, так что они ничего не видят и нуждаются в физическом, духовном и умственном прозрении. Аллах указал им правильный путь, но они не приняли его, их сердца были запечатаны, и они не видели истины и остались в растерянности и заблуждении. Так им и следует!


English - Sahih International


Their example is that of one who kindled a fire, but when it illuminated what was around him, Allah took away their light and left them in darkness [so] they could not see.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 17 from Baqarah


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Бұдан бұрын Кітап бергендеріміз бұған сенеді
  2. Сол күні жан өзге жан үшін еш нәрсе істей алмайды.
  3. Егер Біз адамға мейірімімізден бір нәрсе беріп, содан кейін оны
  4. Фиръаун: «Сендер оған менің рұқсатымсыз сендіңдер ме? Негізінде, бұл осы
  5. Анығында, адам баласы сөзсіз, зиянда
  6. Ақиқатында, Мұнда жүрегі барға немесе естігенін қабылдағанға еске салу ескерту
  7. Олардың ғибадатшыл ұстаздары мен дін ғалымдары, оларды күнәлі сөздері мен
  8. Адам баласы жақсылықты тілеуден жалықпайды. Ал, егер оған жамандық тисе,
  9. Сендерге Аллаһқа және Ақирет күніне үміт ететіндер әрі Аллаһты көп
  10. және сабыр еткендері үшін оларға Жәннаттағы бақ пен жібекті қайтарым

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
суреси Baqarah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Baqarah Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Baqarah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Baqarah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Baqarah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Baqarah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Baqarah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Baqarah Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Baqarah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Baqarah Al Hosary
Al Hosary
суреси Baqarah Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Baqarah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 16, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой