суреси Saba аят 18 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْقُرَى الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا قُرًى ظَاهِرَةً وَقَدَّرْنَا فِيهَا السَّيْرَ ۖ سِيرُوا فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا آمِنِينَ﴾
[ سبأ: 18]
Біз олармен Өзіміз берекелі еткен кенттердің арасында жолай көзге түсетін елді мекендер жасадық және олардың арасын өлшеулі еттік. Оларға : «Онда түндерде де, күндіз де қауіпсіз жүріңдер», дедік
суреси Saba in KazakhOlarmenen sonday biz bereket bergen kentter arasında körinip turğan awıldar bar. Onda keziletin jer belgiledik: Ol jerde kündiz-tüni aman-esen keziñder. (Bülar, Şam men Yemenniñ arasındağı awıldar. Biraq olar buğan qanağat qılmadı.) (B.J.M)
Құранның қазақша аудармасы
Оларменен сондай біз берекет берген кенттер арасында көрініп тұрған ауылдар бар. Онда кезілетін жер белгіледік: Ол жерде күндіз-түні аман-есен кезіңдер." (1,Бүлар, Шам мен Йеменнің арасындағы ауылдар. Бірақ олар бұған қанағат қылмады.) (1,Б.Ж.М)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы между ними и теми городами, Которые благословили Мы (на процветанье), Устроили заметные для глаза поселенья И проложили через них им путь: "Вы в безопасности по этому пути И днем и ночью можете передвигаться".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы установили между их жилищами в Йемене и благословенными городами селения, расположив их на близком расстоянии друг от друга и проложили там путь, по которому можно было ходить без труда, и сказали им: "Ходите по этому пути ночью и днём в безопасности".
English - Sahih International
And We placed between them and the cities which We had blessed [many] visible cities. And We determined between them the [distances of] journey, [saying], "Travel between them by night or day in safety."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біз иманға келген және ізгі амал істегендерді жер бетінде бұзу-бүлдірушілік
- Олар пұттар бар болғаны өздерің және аталарың қойған құр есімдер
- Кім бір күнә істесе, шын мәнінде оны өзінің зиянына істейді.
- бір құлға, ол намаз оқыған кезде
- Бұдан бұрын Нұхтың елін де жойдық . Өйткені олар бұзық
- Аллаһпен қатар?» делінеді. Серік қосушылар : «Олар бізден жоқ болып
- Ал, сендер және сендердің табынғандарың
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Аллаһтан өзге шақырып-жалбарынатындарыңды көрдіңдер ме? Олардың жерден
- Қашан оларға:«Аллаһ түсіргенге/ Құранға және Елшіге келіңдер», делінсе, мұнафиқтардың сенен
- Біз олардың кәпірлердің мойындарын иектеріне дейін жететін бұғаулармен құрсаулап қаптадық.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

