суреси Anam аят 18 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ﴾
[ الأنعام: 18]
Ол құлдарының үстінен Үстемдік етуші әл-Қаһир . Әрі Ол аса Дана, бәрінен Хабардар
суреси Al-Anam in KazakhJäne Ol quldarına öte öktem. Ol tolıq ükim ïesi, är närseden xabar alwşı
Құранның қазақша аудармасы
Және Ол құлдарына өте өктем. Ол толық үкім иесі, әр нәрседен хабар алушы
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Он - полновластный Господин над слугами Своими, Он мудр и (о всякой сути) сведущ!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах - всепобеждающий Своей мощью, полновластный Господин над Своими рабами. Он мудр и справедлив во всём, что Он делает. Аллах Всеведущ и знает всё тайное и всё явное!
English - Sahih International
And He is the subjugator over His servants. And He is the Wise, the Acquainted [with all].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі Аллаһ сендерді аналарыңның қарнынан құрсағынан еш нәрсені білмейтін күйлеріңде
- Сондай-ақ, өлілер мен тірілер де тең емес. Күмәнсіз, Аллаһ қалағанына
- Ол күні сүр үрленеді де сендер топ-топ болып келесіңдер
- және күндізді тіршілік уақыты етіп жасадық
- Ей, Мұхаммед! Егер де қалағанымызда, Біз оларды саған көрсетіп, сен
- Әрі олар оны жалғанға шығарды. Таяуда оларға келеке еткен нәрселерінің
- және анығында, ол осыған куә
- әрі ішіндегі жүгін шығарған кезде
- Әрі Оттың тозақтың ішіңдегілер Жаһаннам күзетшілеріне: «Өздеріңнің Раббыңнан сұраңдаршы, бізге
- Міндетті түрде Жаһаннамды (Тозақта) сенімен әрі олардың ішінен саған ергендердің
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.