суреси Jinn аят 18 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا﴾
[ الجن: 18]
Әрі ақиқатында, мешіттер Аллаһтікі. Аллаһпен қатар ешкімді шақырмаңдар құлшылық етпеңдер
суреси Al-Jinn in KazakhŞın mäninde meşitter, Allağa tän. Endeşe Allamen birge eşkimdi şaqırmañdar
Құранның қазақша аудармасы
Шын мәнінде мешіттер, Аллаға тән. Ендеше Алламен бірге ешкімді шақырмаңдар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Лишь для Аллаха все места молений! И вы других богов Ему не измышляйте.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мне дано Откровение, что мечети принадлежат только Аллаху одному. Поэтому не поклоняйтесь никому кроме Аллаха!
English - Sahih International
And [He revealed] that the masjids are for Allah, so do not invoke with Allah anyone.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол қалағанын Өз мейіріміне бөлейді.Аллаһ ұлы кеңшілік Иесі
- Аспандар мен жердегілердің барлығы әр-Рахманға бар болғаны құл ғана болып
- Сонда Біз оны және үй-ішін құтқардық, тек әйелінен басқа. Оның
- Сендерге жергіліктілерге және жолаушыларға пайдалануларың үшін ихрам кезінде теңіз аңы
- Адамды Раббысы сынап, оны құрметтесе және игілікке бөлесе, ол: «Раббым
- Ол ақырын әйеліне шығып, әзірленген бір семіз бұзау әкелді
- Сен өзіңнен бұрын жіберген елшілерімізден олардың үмметтерінен сұра, Біз әр-Рахманнан
- Анттарын бұзған әрі Елшіні шығаруды көздеген және өздері алдымен бастаған
- Әрі олар бір-біріне қарап сұрасады
- Сүлейменге олардың елшісі келгенде, ол: «Сендер маған дүниемен көмек бермекшісіңдер
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

