суреси Al-Haqqah аят 18 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ﴾
[ الحاقة: 18]
Сол күні сендер Аллаһтың алдына шығарыласыңдар, сендердегі ешбір құпия жасырын қалмайды
суреси Al-Haqqah in KazakhSol küni usınılasıñdar. Eş närseleriñ jasırılmaydı
Құранның қазақша аудармасы
Сол күні ұсыныласыңдар. Еш нәрселерің жасырылмайды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
В тот День Вы будете приведены на Суд (Господень), И там ничто сокрытое не утаится.
Толкование избранного Корана (muntahab)
В тот День вы предстанете перед Аллахом для расплаты, и не одна из ваших тайн, которые вы скрываете, не утаится.
English - Sahih International
That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Оларға ’Адн Жәннатының бақтары бар, олардың астынан өзендер ағып жатады.
- Біз өздеріне кітап бергендер оны пайғамбарды өз ұлдарын танығандай таниды.
- Ей, Мұхаммед! Ақиқатында сенен бұрын өткен үмметтерге де елшілер жібердік.
- Әрі Аллаһтан және Оның Елшісінен адамдарға үлкен қажылық күні бір
- Сонда бір керуен келіп, су тасушысын жіберді де ол қауғасын
- Бұл Кітаптың әлемдердің Раббысынан түсірілгендігіне ешқандай күмән жоқ
- Негізінде, Аллаһ, сендерді тек дін тұрғысында сендермен соғысқандармен, жұрттарыңнан қуып
- сондай, Аллаһпен қатар басқаны құдай етіп алғанды. Оны қатты азапқа
- Жағдайы жеткілікті адам өзінде бардан жұмсасын. Ал, ризық-несібесі шектеулі адам,
- Ей, Мұхаммед! Жалғыз етіп жаратқанымды Өзіме қалдыр
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

