суреси Qaf аят 19 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ﴾
[ ق: 19]
Әрі өлім арпалысы жан шығатын кездегі қиыншылық ақиқатпен келеді. Сен қаламай қашқақтап келген нәрсең міне осы
суреси Qaf in KazakhÖlim esirigi şındıqtı keltirdi. Odan qaşwşı ediñ
Құранның қазақша аудармасы
Өлім есірігі шындықты келтірді. Одан қашушы едің
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И (погружение в) бесчувственную смерть, поистине, настанет, - А это то, чего вам так хотелось избежать!
Толкование избранного Корана (muntahab)
И придёт (час) смертельной агонии - истина, в которой нет сомнения и которую ты старался избежать.
English - Sahih International
And the intoxication of death will bring the truth; that is what you were trying to avoid.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Ал, сен аспан анық түтінді әкелетін Күнді күт
- Біз қайсыбір елді мекенге ескертуші жіберсек, оның сән-салтанат, рахатқа шалқығандары
- Біз сендерге ризық етіп бергеннің жақсыларынан жеңдер. Әрі онда шектен
- Сол қиямет күні Біз имансыздарды қатты ұстаумен ұстаймыз, сонда, Біз
- туыстығы бар жетімге
- Иманға келген және ізгі амал жасағандарды, жақында астынан өзендер ағып
- Ей, Мұхаммед! Естеріне сал! СенРаббыңныңигілігі арқасындабақсы-балгер әрі жын қаққан да
- Егер олар саған қиянат істегісі келсе, олар бұрын Аллаһқа қиянат
- Біліндер, олар, Одан жасыру үшін кеуделерін бүрістіреді. Анығында, олар киімдерін
- Ей, Мұхаммед! Күпірлікке иманды теріске шығаруға асыққандар сені қайғыртпасын. Ақиқатында,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.