суреси Qaf аят 19 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ﴾
[ ق: 19]
Әрі өлім арпалысы жан шығатын кездегі қиыншылық ақиқатпен келеді. Сен қаламай қашқақтап келген нәрсең міне осы
суреси Qaf in KazakhÖlim esirigi şındıqtı keltirdi. Odan qaşwşı ediñ
Құранның қазақша аудармасы
Өлім есірігі шындықты келтірді. Одан қашушы едің
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И (погружение в) бесчувственную смерть, поистине, настанет, - А это то, чего вам так хотелось избежать!
Толкование избранного Корана (muntahab)
И придёт (час) смертельной агонии - истина, в которой нет сомнения и которую ты старался избежать.
English - Sahih International
And the intoxication of death will bring the truth; that is what you were trying to avoid.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олардың Үйдің Қағбаның жанындағы намаздары құлшылықтары ысқыру мен қол шапалақтау
- Әрі сол кезде сендердің тура жолға түсулерің үшін Біз Мұсаға
- Фиръаун әулеті мен олардан бұрынғы өткендердің де істері осы секілді
- Сөйтіп ол бір жолға түсті
- Өз діндерін ойын әрі бос ермек етіп алғандарды және осы
- Ақиқатында, Аллаһ тақуалармен Раббысына бойсұнып, жазасынан қорқып, сақтанушылармен және жақсылықты
- Ал, кім сабыр сақтаса және кешірім етсе, ақиқатында бұл қатты
- Біз аят-белгілерімізді осылай жанжақты етіп түсіндіреміз, әрі олар: «Оқып үйренгенсің»,-
- Сол күні жан өзге жан үшін еш нәрсе істей алмайды.
- Ал, күпірлік етушілер Аллаһқа серік қосушылар : «Оған Құран бірден
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.