суреси Nisa аят 73 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَئِنْ أَصَابَكُمْ فَضْلٌ مِّنَ اللَّهِ لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمْ تَكُن بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ مَوَدَّةٌ يَا لَيْتَنِي كُنتُ مَعَهُمْ فَأَفُوزَ فَوْزًا عَظِيمًا﴾
[ النساء: 73]
Ал, егер сендерге Аллаһтан жеңіс келсе, ол сендер мен өзінің арасында ешбір достық байланыс болмағандай: «Қап! Олармен бірге болсам ғой, сонда бір зор табысқа кенелер едім», деп айтады
суреси An-Nisa in KazakhAl eger senderge Alladan bir märxamet (jeñis) kelse, sendermen aralarında eşbir dostıq joqtay: «Ättegen-ay! Olarmen birge bolsam edi, zor tabısqa eï bolar edim» dep aytar
Құранның қазақша аудармасы
Ал егер сендерге Алладан бір мәрхамет (1,жеңіс) келсе, сендермен араларында ешбір достық жоқтай: «Әттеген-ай! Олармен бірге болсам еді, зор табысқа еи болар едім» деп айтар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А если к вам придет удача от Аллаха, То обязательно он скажет, Как будто между ним и вами Привязанности не было совсем: "О, если бы я вместе с вами был! Мне бы от этого большой успех достался".
Толкование избранного Корана (muntahab)
А если вам будет щедрость и милость от Аллаха, и вы одержите победу, то эти, уклонившиеся, печалятся и, сожалея, говорят: "О, если бы я был с ними в этой битве, чтобы получить такую богатую добычу!" Они говорят это, как будто между ними и вами никогда не было дружбы!
English - Sahih International
But if bounty comes to you from Allah, he will surely say, as if there had never been between you and him any affection. "Oh, I wish I had been with them so I could have attained a great attainment."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі сөзсіз, олар шайтандар бұларды тура жолдан қайтарады, ал бұлар
- Ақиқатында, Аллаһ иманға келген және ізгі амал істегендерді астынан өзендер
- Міне, бұл соңғы, мәңгілік өмір ақирет тұрағы. Біз оны жер
- Содан кейін сол күні сендер берілген игіліктер үшін міндетті түрде
- Өздерінің Раббысына таңертең әрі кешке Оның дидарын разылығын қалап, тілек
- Мұса мен Һарұнға сәлем амандық
- Егер ол сендерді талақ етсе, Раббысы оған әлбетте сендерден жақсы
- Ей, Мұхаммед! Таңертең және кешке Раббысына жалбарынып, Оның дидарын қалайтындарды
- Ол күні Аллаһтың жаулары Оттың алдына жиналдырылып, тосылады
- Ол: «Ол сенің саулығыңды өз саулықтарына қосып алу үшін сұрап,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.