суреси Al Imran аят 193 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿رَّبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي لِلْإِيمَانِ أَنْ آمِنُوا بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا ۚ رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الْأَبْرَارِ﴾
[ آل عمران: 193]
Раббымыз! Біз «Өздеріңнің Раббыңа сеніңдер» деп, иманға үндеп жүрген үндеушіні естіп, иманға келдік. Раббымыз! Біздің күнәларымызды кешір, жамандықтарымызды өшір тазарт әрі біздің жанымызды ізгілермен бірге ал
суреси Al Imran in Kazakh«Rabbımız! Biz: Rabbılarıña ïman keltiriñder (dep) şaqırğan şaqırwşını estip, ïman keltirdik. Rabbımız! Endi künälarımızdı jarılqap, jamandıqtarımızdı jasır. Jäne jaqsılarmen birge ölim ber!»
Құранның қазақша аудармасы
«Раббымыз! Біз: Раббыларыңа иман келтіріңдер (1,деп) шақырған шақырушыны естіп, иман келтірдік. Раббымыз! Енді күнәларымызды жарылқап, жамандықтарымызды жасыр. Және жақсылармен бірге өлім бер!»
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Владыка наш! Услышали мы зов взывающего к вере: Уверуйте же в Бога своего, (о люди)!" И вот уверовали мы. Владыка наш! Прости грехи нам, Очисти нас от злодеяний (наших рук) И с праведными наши души упокой.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Господи наш! Мы услышали Твоего посланника, призывающего нас к вере в Аллаха. Мы ему повиновались и уверовали. Господи наш! Прости же нам наши великие грехи и очисти нас от наших скверных деяний и упокой нас с твоими верными рабами и праведниками!
English - Sahih International
Our Lord, indeed we have heard a caller calling to faith, [saying], 'Believe in your Lord,' and we have believed. Our Lord, so forgive us our sins and remove from us our misdeeds and cause us to die with the righteous.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Анығында: «Раббымыз Аллаһ» деп, кейін тура жолды ұстанғандарға қорқыныш жоқ
- Ей, Мұхаммед! Біз сенетін адамдар үшін саған Мұса мен Фиръаунның
- Сол күні Біз оларды бір-бірімен лек-легімен араласқан түрде қоямыз. Әрі
- Әрі көрген кезде, онда жәннатта игілік әрі ұлы патшалықты көресің
- сендерге Аллаһтың анық аяттарын оқитын Елшіні жіберді иманға келіп және
- Солар үлкен күнәлар мен жиіркенішті істерден өздерін алыс ұстайтын және
- Біз жерді жинаушы етпедік пе
- Жер сілкінуімен сілкінген кезде
- Аллаһ түн мен күндізді ауыстырып тұрады. Ақиқатында мұнда көре алатындар
- Біз оған, оның әмірімен қалаған жеріне жеңіл есетін желді бағындырдық
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.