суреси Shuara аят 199 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 199]
ол оны оларға оқып берсе де, олар бәрібір оған сенуші болмас еді
суреси Ash-Shuara in KazakhOl, bünı olarğa oqısa da olar oğan jäne senbes edi
Құранның қазақша аудармасы
Ол, бүны оларға оқыса да олар оған және сенбес еді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И он бы им зачитывал его (на языке иноплеменном), Они бы не поверили в него.
Толкование избранного Корана (muntahab)
и если бы он прочитал им Коран правильным чтением, они бы всё равно не уверовали в него и нашли бы причину для неверия.
English - Sahih International
And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар саммум денені тесіп өтетін ыстық ауа және қайнап тұрған
- Алайда олардың азабымызды көрген кезде иманға келулері өздеріне пайда бермеді.
- Міне солар жер бетінде Аллаһтың азабын әлсірете алмайды. Әрі оларда
- Олар өздерінің дін ғалымдарын және монахтарын Аллаһтан өзге ие құдай
- Әрі оның Аллаһтан өзге жәрдем беретін адамдары жақтастары болған жоқ
- Мұсадан кейінгі Исраил ұрпақтарының беделділері жайлы білмедің бе? Кезінде олар
- Әрі Раббың Өзінен басқа ешкімге құлшылық етпеулеріңді және ата-анаға жақсылықты
- Бұл күні жәннаттықтар ең жақсы тұрақ жайларда әрі ең көркем
- Әрі балық ішінде болғанға да Йунусқа . Ол ашуланған күйі
- Ей, Мұхаммед Енді сабыр ет! Күдіксіз, Аллаһтың уәдесі хақ. Біз
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.