суреси Araf аят 199 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِلِينَ﴾
[ الأعراف: 199]
Ей, Мұхаммед, кешірімділікті ұстан, құпталғанға бұйыр және надандардан теріс бұрыл
суреси Al-Araf in Kazakh(Muxammed) keşirim jolın usta jäne olarğa twralıqtı ämir et. Sonday-aq bilmesterden bet bur
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед) кешірім жолын ұста және оларға туралықты әмір ет. Сондай-ақ білместерден бет бұр
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Будь терпеливо-снисходителен к таким, Зови к добру и удаляйся от невежд.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Отстранись (о пророк!) от невежд! Продолжай призывать к истине, ниспосланной тебе Аллахом, и будь снисходителен и терпелив с людьми! Призывай их к добру и богоугодным делам, которые им доступны и понятны!
English - Sahih International
Take what is given freely, enjoin what is good, and turn away from the ignorant.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Егер олар теріс бұрылса, Біз сені оларға күзетші
- Аллаһ Пайғамбарды және қиындық сағатында оған еріп шыққан мұһажирлер мен
- Әрі Ол сендерге түн мен күндізді, күн мен айды бағындырды.
- Әрі осы өмірде Біз олардың соңынан қарғыс еретін етіп қойдық,
- Ей, иманға келгендер! Аллаһтың белгілеген хаж рәсімдеріне, тыйым салынған айға,
- Олар өздерінің үстінде қанаттарын жаятын және жинайтын кұстарды көрмей ме?!
- мойындарына бұғаулар мен шынжырлар салынғанда. Оларды сүйретіп
- Егер садақаларды ашық түрде берсендер жақсы. Ал, егер оны бергендеріңді
- Адамдарға тура жол келген кезде олардың иманға келулеріне және өздерінің
- Сол күні әділетсіздік істегендерге ақталулары пайда бермейді әрі олардан талап
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.