суреси Qalam аят 2 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ﴾
[ القلم: 2]
Ей, Мұхаммед! Сен Раббыңның игілігі арқасында жын соққан біреу емессің
суреси Al-Qalam in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) Sen Rabbıñnıñ märxametinde jındı emessiñ
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) Сен Раббыңның мәрхаметінде жынды емессің
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
По милости Владыки твоего Ты, (Мухаммад), неодержим
Толкование избранного Корана (muntahab)
Клянусь каламом, которым пишут ангелы и другие, и тем, что они пишут из благого и доброго! Ты по милости Аллаха, сделавшего тебя пророком, не слабоумен и не легкомыслен в суждении,
English - Sahih International
You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Саған Есеп күніне дейін лағнет бар», деді
- Оттағылар тозақтағылар Жәннаттықтарға: «Бізге судан төгіп немесе Аллаһ өздеріңе ризық
- Ей, Мұхаммед! Міне, кезінде Біз пайғамбарлардан серт алдық әрі сенен
- Раббым! Олардың жаныма келуінен Саған жүгініп, қорғауыңды сұраймын», деп
- Кейін Аллаһ Өзі қалағанды күнәсіне шынайы өкініп, Өзіне бойсұнуға тәубеге
- Ал, қашан Біз олардың сән-салтанат, рахатта шалқып жүргендерін азаппен ұстағанымызда,
- Ей, иманға келгендер! Ихрамда болған кездеріңде аңдарды өлтірмеңдер. Сендерден кім
- Күпірлік етушілер ақиретке сенбегендер ешқашан тірілтілмейміз деп есептеді. Ей, Мұхаммед!
- Ей, Мұхаммед! Таңертең және кешке Раббысына жалбарынып, Оның дидарын қалайтындарды
- Олар істеген күнәсіне шынайы өкініп, Аллаһқа бойсұнуға қайтқан тәубеге келген
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

