суреси Qaf аят 35 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿لَهُم مَّا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ﴾
[ ق: 35]
Оларға ол жерде қалаған нәрселері бар, ал Бізде және қосатынымыз бар
суреси Qaf in KazakhBeyişte olar ne tilese bar. Sonday-aq janımızda artığı da bar
Құранның қазақша аудармасы
Бейіште олар не тілесе бар. Сондай-ақ жанымызда артығы да бар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И там они найдут все то, что пожелают, И нечто большее, Что восполняется присутствием Господним.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Для богобоязненных в раю уготовано всё, что они пожелают, и у Нас ещё больше блаженства, которого не может себе представить ни один человек.
English - Sahih International
They will have whatever they wish therein, and with Us is more.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі Біз сол елді мекендерді, олар әділетсіздік істегенде жойдық және
- Әрі мен сендердің таспен ұруларыңнан өзімнің Раббым әрі сендердің Раббыңа
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Егер әр-Рахманның баласы болса, онда мен алғашқылардан
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіндер
- Сол күні хақ билік әр-Рахманда аса Қайырымдыда . Кәпірлер үшін
- Ал, егер де Аллаһ қалағанда, оларды бір үммет етер еді.
- Фиръаун: «Сендер оған менің рұқсатымсыз сендіңдер ме? Негізінде, бұл осы
- Біз әрбір пайғамбар жіберілген үммет үшін олар ұстанатын құлшылық ету
- Бәдәуилердің ішінде өздерінің жұм-сайтындарын садақаларын шығын деп есептейтіндер әрі сендерге
- Тағы да айт: «Раббым! Мені берекелі орынға түсір. Орын берушілердің
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

