суреси Qasas аят 20 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَجَاءَ رَجُلٌ مِّنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ يَسْعَىٰ قَالَ يَا مُوسَىٰ إِنَّ الْمَلَأَ يَأْتَمِرُونَ بِكَ لِيَقْتُلُوكَ فَاخْرُجْ إِنِّي لَكَ مِنَ النَّاصِحِينَ﴾
[ القصص: 20]
Қаланың шет жағынан бір адам жүгіріп келіп: «Ей, Мұса! Уәзірлер саған қатысты, сені өлтіру үшін кеңесіп жатыр. бұл жерден кет! Ақиқатында, мен -саған адал кеңес берушілерденмін», деді
суреси Al-Qasas in KazakhQalanıñ şetinen bir adam jügirip kelip: Äy Musa! Bastıqtar seni öltirwge keñesip jatır. Derew şığıp ket! Şınında men sağan qamqorlardanïın dedi
Құранның қазақша аудармасы
Қаланың шетінен бір адам жүгіріп келіп: "Әй Мұса! Бастықтар сені өлтіруге кеңесіп жатыр. Дереу шығып кет! Шынында мен саған қамқорларданиын" деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И вот из отдаленной части града Явился быстрым бегом человек И молвил: "Муса! Вельможи о тебе совет ведут, Чтоб (за погубленную душу) Тебя погибели предать. Покинь сей град! Это - тебе совет мой добрый".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Один праведник из народа Фараона прибежал к Мусе с окраины города, когда весть о том, что Муса убил египтянина, распространилась. Он сообщил Мусе, что знать совещается о нём, чтобы его убить, и посоветовал Мусе убежать из города, чтобы избегнуть этого, и добавил, что он даёт Мусе добрый совет.
English - Sahih International
And a man came from the farthest end of the city, running. He said, "O Moses, indeed the eminent ones are conferring over you [intending] to kill you, so leave [the city]; indeed, I am to you of the sincere advisors."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ад елі елшілерді өтірікші санады. Сонда Менің азабым мен ескертуім
- Аллаһ бізді ұстанған діндеріңнен құтқарғаннан кейін оған қайтсақ, онда Аллаһқа
- Ей, Мұхаммед! Сен әділетсіздердің Қайта тірілу күні! өздерінің істеп тапқандарынан
- Әрі оларға Өз мейірімізден тарту етіп, олар жайлы ақиқат сөзін
- адамды жаратты
- Міне осылар, ақылына иелік ететіндер үшін жеткілікті ант емес пе
- Осылардың қайтарылған амалдардың барлығы жаман, Раббыңның алдында жеккөрінішті
- Бұл алдыңғы ескертушілер қатарындағы бір ескертуші
- Ал енді біреу ата-анасына: «Түһ, сендерден! Сен екеуің мені, қабірден
- Кейін жамандық қылғандардың соңы Аллаһтың аяттарын өтірік санағандықтары және оларды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.