суреси Rum аят 20 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنتُم بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ﴾
[ الروم: 20]
Әрі сендерді топырақтан жаратқаны және кейін сендердің адам адамзат болып таралуларың Оның белгілерінің бірі
суреси Ar-Rum in KazakhOnıñ belgilerinen biri; senderdi topıraqtan jaratwı. Sosın sender adam bolıp, tarqalasıñdar. (Ösip, önesiñder)
Құранның қазақша аудармасы
Оның белгілерінен бірі; сендерді топырақтан жаратуы. Сосын сендер адам болып, тарқаласыңдар. (1,Өсіп, өнесіңдер)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И из Его знамений - то, Что Он из праха сотворил вас; Когда ж вы сделались людьми - Гляди! Вы уж рассеялись по всей земле.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ещё одним доказательством Его полного могущества является то, что Он сотворил вас из безжизненного праха, и вы стали людьми и стали распространяться по земле и трудиться.
English - Sahih International
And of His signs is that He created you from dust; then, suddenly you were human beings dispersing [throughout the earth].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, иманға келген және ізгі амал жасағандарға Ол сыйларын толық
- Аспандардың және жердің билігі Оған тән. Әрі барлық істер Аллаһқа
- Ғайыптың кілттері Ода Аллаһта , оны тек Ол ғана біледі
- Олар оны өтірікші санады. Сонда оны және онымен бірге болғандарды
- Олардан бұрынғылар да айла-шарғы жасаған еді. Сонда Аллаһ олардың ғимараттарын
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Ей, адамдар! Егер сендер менің дінімнен күмәнда
- әрі сендер сол уақытта өлім үстінде жатңанга/ қарап қалғанда
- Ей, Мұхаммед! Оларды тура жолға түсіру сенің міндетің емес. Алайда,
- Өлшеуді де туралықпен орындаңдар және таразыда кемітпеңдер
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.