суреси Shuara аят 203 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ﴾
[ الشعراء: 203]
Сонда олар: «Бізге бір мұрсат беріле ме?» дейді
суреси Ash-Shuara in KazakhSonda olar: Bizge bir mursa beriler me eken?,- deydi
Құранның қазақша аудармасы
Сонда олар: "Бізге бір мұрса берілер ме екен?",- дейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
(Когда падет она на них), они воскликнут: "Не будет ли дана отсрочка нам, (Чтобы раскаяться и обратиться к Богу)?"
Толкование избранного Корана (muntahab)
И когда их постигнет кара, они скажут, сожалея о том, что не уверовали, и прося отсрочку: "Будет ли нам отсрочка в наказании?" Но они не получат ответа на эту просьбу.
English - Sahih International
And they will say, "May we be reprieved?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар: «Уа, әкеміз! Біз жарысып кеткенде, Йусуфты заттарымыздың қасында қалдырған
- Әрі маған мұсылмандардың бойсұнушылардың алды болуым бұйырылды», деп
- аспандардың және жердің әрі олардың арасындағыларының Раббысы ар-Рахманнан. Одан рұқсатсыз
- Ақиқатында мен сендерге сенімді бір Елшімін
- Оған бойсұнған күйде қайтып, тақуалық етіңдер жазасынан қорқып, сақтаныңдар және
- Алайда кім теріс бұрылса және күпірлік етсе қарсы келсе
- Ей, иманға келгендер! Дауыстарыңды Пайғамбардың дауысынан жоғарыкөтермеңдер және оған бір-біріңе
- Егер мирасты бөлу кезінде жақындар, жетімдер және кедейлер келсе, оларға
- Аллаһпен ант етемін! Ей, Мұхаммед! Біз сенен бұрын да үмметтерге
- Олар: «Әй, біздің қауым! Біз шын мәнінде, Мұсадан кейін түсірілген,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.