суреси Jathiyah аят 21 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ اجْتَرَحُوا السَّيِّئَاتِ أَن نَّجْعَلَهُمْ كَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَوَاءً مَّحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ ۚ سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ﴾
[ الجاثية: 21]
Әлде жамандық істегендер Біз оларды иманға келген әрі ізгі амал жасағандар секілді етеді деп және осы өмірде және өлімнен кейін оларды бірдей етеді деп есептей ме? Олардың пайымдағаны неткен нашар
суреси Al-Jaathiyah in KazakhNemese jamandıqtardı istegender, özderin; ïman keltirip, izgi is istegender sïyaqtı qılatındığımızdı, tirşilikterinde, ölimderinde teñ boların oylay ma? Olardıñ bergen ükimi nendey jaman
Құранның қазақша аудармасы
Немесе жамандықтарды істегендер, өздерін; иман келтіріп, ізгі іс істегендер сияқты қылатындығымызды, тіршіліктерінде, өлімдерінде тең боларын ойлай ма? Олардың берген үкімі нендей жаман
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ужель считают те, Которые творят дурное, Что наравне Мы их поставим с теми, Кто верует и доброе творит? Ужель сравни их жизнь и смерть? Как же неверно они мыслят!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Те, которые творили зло, придерживаясь неверия и совершая грехи, думали, что Мы приравняем их к тем, которые уверовали и совершали благочестивые деяния, так, что Мы уравняем их в жизни и в смерти. Как скверно они рассуждают, если думают, что они подобны верующим!
English - Sahih International
Or do those who commit evils think We will make them like those who have believed and done righteous deeds - [make them] equal in their life and their death? Evil is that which they judge.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ұшырып жіберушілермен ант етемін
- Ал, сендер Одан өзге қалағандарыңа табына беріңдер», деп. Айт: «Шын
- Сондай-ақ сен соқырларды да адасуларынан тура жолға салушы емессің. Сен
- Ей, иманға келген құлдарым! Ақиқатында Менің жерім кең, Маған ғана
- Ей, Мұхаммед! Аллаһ жақсыдан жаманды айырғанға дейін имандыларды мүміндерді сендер
- ал бесіншісінде, егер өзі өтірік айтушылардан болса, онда өзіне «Аллаһтың
- имандыларға мүміндерге не істегендеріне өздері куә болып
- Бұл бір жын соққан адам ғана. Бір уақытқа дейін онымен
- Сөзсіз, олар соңғы, мәңгілік өмірде ақиретте бәрінен көп зиян көретіндер
- Ей, Мұхаммед! Біз сенен бұрын да адамдардың ешқайсысына мәңгілікті мәңгі
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.