суреси Insan аят 10 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا﴾
[ الإنسان: 10]
Ақиқатында, біз Раббымыздан болатын түнерген, ауыр бір Күннен қорқамыз», дейді
суреси Al-Insan in KazakhRasında biz tüksïip qattı tomsarğan künnen Rabbımızdan qorqamız. (deydi)
Құранның қазақша аудармасы
Расында біз түксиіп қатты томсарған күннен Раббымыздан қорқамыз." (1,дейді)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Поистине, страшимся мы Дня бедствия и скорби, (Что ниспадет) по воле нашего Владыки.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Мы боимся от нашего Господа Дня, когда лица будут сильно нахмурены и угрюмы, а лбы будут сморщены".
English - Sahih International
Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олардың пайғамбарлардың соңынан өзінің алдындағы Тәураттың шын екендігін айтушы етіп,
- Аллаһқа және Ақирет күніне сенетін адамдардың Аллаһқа және Оның елшісіне
- Әрі талақ етілген әйелдердің құпталғанға сай қамтамасыз етілуі тақуалар Аллаһтың
- Раббымыз! Ақиқатында, Сен біздің нені жасыратынымыз, нені жария ететінімізді білесің.
- Олар!: «Шын мәнінде біз сендерді Аллаһтың дидары үшін тамақтандырамыз. Сендерден
- Мен де айла-шарғыларынақарсы шара қолданамын
- Сол күні Есеп күнін өтірік санаушыларға қасірет бар
- Сөйтіп Біз оларды бір-бірінен сұрасулары үшін қайта тірілттік ояттық .
- Аллаһтан басқаға құлшылық етпеңдер.Шын мәнінде, мен сендер үшін күйзелтуші Күннің
- Ол тірілтеді және өлтіреді әрі сендер Оған қайтарыласыңдар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Insan with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.