суреси Saba аят 49 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ﴾
[ سبأ: 49]
Айт: «Ақиқат келді, енді өтірік оны шығара алмайды және қайтара да алмайды»,- деп
суреси Saba in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) olarğa: Şındıq keldi. Endi buzıqtıq bastamaydı da qaytıp kelmeydi de
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) оларға: "Шындық келді. Енді бұзықтық бастамайды да қайтып келмейді" де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Скажи: "Явилась Истина, и Ложь Отныне не появится и не вернется".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им (о Мухаммад!): "Явился ислам - истина, и ложь не может устоять перед истиной. Ложь уже не появится больше и не вернётся".
English - Sahih International
Say, "The truth has come, and falsehood can neither begin [anything] nor repeat [it]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Шын мәнінде, мен қан төгуге, әділетсіздік істеуге,
- Әрі сендер олардың жанынан таңертең өтесіңдер
- Ол: «Жоқ. Бұны олардың мына үлкені істеді. Егер олар сөйлей
- Оларға өздерінің Раббысында қалағандары бар. Бұл ықыласпен жақсылық істеушілерге берілетін
- Күнәһарлардың жолы анықталуы үшін Біз аяттарды осылай анық етіп түсіндіреміз
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Ей, Кітап берілген қауым! Діндеріңде ақиқаттан аттап,
- Аллаһты және Оның Елшісі мен иманға келгендерді қамқоршы, дос тұтқандар
- «Ей, Нұх! Бізден болған амандықпен және саған әрі сенімен бірге
- Елді мекендердің тұрғындары, азабымыз оларға түн ішінде, ұйқыда жатқандарында келуінен
- «Бұл айтылып келе жатқан сиқырдан басқа ештеңе емес
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.