суреси Insan аят 23 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنزِيلًا﴾
[ الإنسان: 23]
Ей, Мұхаммед! Ақиқатында, Біз саған Құранды бөліп-бөліп біртіндеп түсірдік
суреси Al-Insan in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) rasında Biz sağan Qurandı az-azdap tüsirdik
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) расында Біз саған Құранды аз-аздап түсірдік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
(Поистине, о Мухаммад!), Мы по частям тебе Коран ниспосылаем,
Толкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Мы по Своему милосердию и Своей мудрости ниспослали тебе Коран таким образом, чтобы успокоить твоё сердце, чтобы он запечатлелся в твоей груди и чтобы ты не забыл его никогда!
English - Sahih International
Indeed, it is We who have sent down to you, [O Muhammad], the Qur'an progressively.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Ей, Кітап берілген қауым! Аллаһтың аяттарына неге
- Сол күні ешбір араға түсушілік шапағат ету пайда бермейді, тек
- Содан кейін әрбір жемістерден жеп, Раббыңның бағындырған жолдарымен жүр», деді.
- солар, сараңдық ететін және адамдарға да сараңдық етуді бұйырып әрі
- Аллаһ мұны сендерге қуанышты хабар әрі жүректеріңнің орнығуы үшін ғана
- Әрі олар сені, ол жерден шығарып жіберу үшін орныңнан қозғауға
- Олар: «Шын мәнінде сен сиқырланған адамдардың бірісің
- Егер де Біз оларға: «Өздеріңді өлтіріңдер немесе жұрттарыңнан шығыңдар!» деп
- әрі жайылып жатқан көлеңкеде
- Әрі күдіксіз, бүл күпірлік етушілер теріске шығарушылар үшін өкініш
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Insan with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.