суреси Nahl аят 24 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَا أَنزَلَ رَبُّكُمْ ۙ قَالُوا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ النحل: 24]
Ал Оларға: «Сендердің Раббың не түсірді?» делінсе, олар: «Бұрынғылардың аңыз-ертегілері»,- дейді
суреси An-Nahl in KazakhQaşan olarğa: “Rabbılarıñ ne tüsirdi?”,-deydi
Құранның қазақша аудармасы
Қашан оларға: “Раббыларың не түсірді?”,-дейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Когда им говорят: "Что ваш Господь вам ниспослал?", Они (небрежно) отвечают: "Сказы былых (народов и времен)".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Когда же спрашивают этих неверующих гордецов: "Что же ваш Господь ниспослал Мухаммаду?" Они упорно отвечают: "Это же сказки былых народов, которые они сочинили, а он передаёт и повторяет их".
English - Sahih International
And when it is said to them, "What has your Lord sent down?" They say, "Legends of the former peoples,"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Билік қолында болған Ол аса Берекелі әрі Ол барлық нәрсені
- Ол Қайта тірілу күні олардың тілдері және қолдары мен аяқтары
- Міне, осы Аллаһ сендердің шын Раббың. Ақиқаттан кейін адасудан басқа
- Әрі сендер менмендік танытып, тауларда үйлер қашап аласыңдар
- біреулерге беруге міндетті болмасада
- Ол Аллаһ сендерді бір жаннан Адам атадан жаратты және одан
- Анығында, тура жолмен жүргізу Бізге тән
- Ей, Мұхаммед! Әрі Раббыңды таңертең және күн батардан алдын бойсұна
- әрі жер мен таулар көтеріліп, бір соққымен күйретілген кезде
- Әрі олар ескертушінің өз араларынан келгеніне таң қалды және кәпірлер:
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.