суреси Hajj аят 34 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنسَكًا لِّيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ ۗ فَإِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ فَلَهُ أَسْلِمُوا ۗ وَبَشِّرِ الْمُخْبِتِينَ﴾
[ الحج: 34]
Әрбір үммет үшін өздеріне ризық етіп берген малдарды шалатын кезде Аллаһтың атын еске алу үшін Біз, қажылықтағы құрбандық шалу орнын Мекке маңайын белгіледік. Сендердің құдайларың бір ғана құдай. Оған бойсұныңдар. Ей, Мұхаммед! Аллаһқа беріле бойсұнушыларды сүйіншіле
суреси Al-Hajj in KazakhBiz ärbir ümmet üşin, özderine bergen maldardan, Allanıñ ğana atın atap, qürban şalwdı bekittik. Öytkeni, Täñirleriñ bir-aq Täñir. Sondıqtan Soğan boy üsınıñdar. (Muxammed!) Iqılastılardı qwandır
Құранның қазақша аудармасы
Біз әрбір үммет үшін, өздеріне берген малдардан, Алланың ғана атын атап, қүрбан шалуды бекіттік. Өйткені, Тәңірлерің бір-ақ Тәңір. Сондықтан Соған бой үсыныңдар. (1,Мұхаммед!) Ықыластыларды қуандыр
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Установили Мы для каждого народа Обряд (о жертвенных животных), Чтобы они имя Аллаха поминали При (жертвенном убое) всякого скота, Что Он в стадах им даровал, - Ведь ваш Господь есть Бог Единый, И предавайтесь лишь Ему; А ты, (о Мухаммад!), Обрадуй Вестию благою всех смиренных -
Толкование избранного Корана (muntahab)
Эти обряды хаджжа установлены не только для вас. Мы определили каждой общине верующих обряды жертвоприношения ради Аллаха и велели поминать имя Аллаха над жертвенными животными при заклании в благодарность за то, что Он им даровал из верблюдов, коров и другого скота. Аллах, который установил для вас и для них обряды жертвоприношения - Единый Бог. Предайтесь же Ему, будьте смиренными перед Ним и не поклоняйтесь никому помимо Аллаха. Сообщи, о пророк, добрую весть смиренным и покорным Аллаху о рае и великой награде,-
English - Sahih International
And for all religion We have appointed a rite [of sacrifice] that they may mention the name of Allah over what He has provided for them of [sacrificial] animals. For your god is one God, so to Him submit. And, [O Muhammad], give good tidings to the humble [before their Lord]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Егер әкелерің, балаларың, бауырларың, жұбайларың, туыстарың және
- Әрі оның Аллаһтан өзге жәрдем беретін адамдары жақтастары болған жоқ
- өзін бай, мұқтажсыз санағанынан
- Аллаһ айтты: «Ей, Мұса! Сені қауымыңды қалдыруға не асықтырды?»
- Әрі өзіңде білімі болмаған нәрсеге ерме. Анығында, есту, көру және
- Олар: «Біз қуатқа иеміз әрі дайындығымыз күшті. Алайда әмір ету
- және олардан кейін сендерді сол жерге орналастырамыз. Бұл Менің алдымда
- Ей, Мұхаммед! Егер сен таң қалатын болсаң, олардың: «Біз топырақ
- Сен қылмыскерлердің өздерінің Раббысы алдында бастарын иіп: «Раббымыз! Біз көрдік
- Аллаһтың белгілеріне және Онымен жолығуға ақиретке күпірлік етушілер сенбеушілер, теріске
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.