суреси Baqarah аят 200 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَإِذَا قَضَيْتُم مَّنَاسِكَكُمْ فَاذْكُرُوا اللَّهَ كَذِكْرِكُمْ آبَاءَكُمْ أَوْ أَشَدَّ ذِكْرًا ۗ فَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا وَمَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ﴾
[ البقرة: 200]
Қашан қажылық амалдарыңды өтеп болсаңдар, Аллаһты еске алыңдар, ата-бабаларыңды еске алғандай, тіпті одан да артық. Адамдардан кейбірі:«Раббымыз! Бізге осы! өмірде бер!» дейді. Оларға соңғы, мәңгілік өмірде ақиретте ешбір үлес жоқ
суреси Al-Baqarah in KazakhQaşan xaj ğamaldarıñdı öteseñder, (Mïnada) Alla (T.) nı ata-babalarıñdı zikir etkendey tipti odan da artıq zikir etiñder. Sonda adamdardan kim : «Rabbımız! Biz dünïede ğana jaqsılıq ber!»,- dese olarğa aqïrette nesibe joq
Құранның қазақша аудармасы
Қашан хаж ғамалдарыңды өтесеңдер, (1,Минада) Алла (1,Т.) ны ата-бабаларыңды зікір еткендей тіпті одан да артық зікір етіңдер. Сонда адамдардан кім : «Раббымыз! Біз дүниеде ғана жақсылық бер!»,- десе оларға ақиретте несібе жоқ
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И, завершив благочестивые обряды, Славьте Аллаха так же, Как вы прежде славили отцов, Но с еще большим рвением и силой. Среди людей такие есть, кто говорит: "Владыка наш! Даруй нам Свою щедрость в этом мире!" - Но ни единой доли благодати Им в жизни будущей не обрести.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Завершив ваши благочестивые дела и обряды хаджжа, оставьте обычаи язычества - хвастаться своими отцами и предками - и воздайте хвалу Аллаху, и вспоминайте Его, как вспоминаете ваших отцов, но ещё с большей силой. Он ваш Благодетель и Благодетель ваших отцов, и места хаджжа - это места молитв и просьб о благе и милосердии у Аллаха. Среди паломников есть такие, которые просят у Аллаха о милостях в ближайшей жизни и не думают о будущей жизни. Этим нет доли в будущей жизни.
English - Sahih International
And when you have completed your rites, remember Allah like your [previous] remembrance of your fathers or with [much] greater remembrance. And among the people is he who says, "Our Lord, give us in this world," and he will have in the Hereafter no share.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар оған Есеп күні кіреді
- Ей, Мұхаммед! Сондай күпірлік етушілер Аллаһқа қарсы келушілер жер бетінде
- Сондай-ақ, Аллаһпен қатар өзгеге табынғандар серік қосушылар : «Егер де
- Ақиқатында, біздің арамызда түзулер де бар және арамызда одан өзгелер
- тек Бізден бір мейірім болып және белгіленген уақытқа дейінгі пайдаландыруымыз
- және оның түнін қараңғы етіп, күндіз жарығын шығарды
- Ей, иманға келгендер! Сендерге мәжілістерде кеңінен отырыңдар делінсе, араларыңды кеңейтіңдер.
- Мұса : «Ол аспандар мен жердің және екеуінің арасындағылардың Раббысы
- Олар басшылары : «Оны адамдардың көз алдына алып келіңдер, олар
- Ол аспандарды және жерді жоқтан бар етуші . Егер бір
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой