суреси Tawbah аят 25 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ فِي مَوَاطِنَ كَثِيرَةٍ ۙ وَيَوْمَ حُنَيْنٍ ۙ إِذْ أَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ فَلَمْ تُغْنِ عَنكُمْ شَيْئًا وَضَاقَتْ عَلَيْكُمُ الْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ ثُمَّ وَلَّيْتُم مُّدْبِرِينَ﴾
[ التوبة: 25]
Аллаһ сендерді көптеген жерлерде және Хунайн күні де жеңіске жеткізді. Сол кезде сендер сандарыңның көптігімен масайраған едіңдер. Бірақ ол сендерге еш пайда бермеді де жер кеңдігіне қарамастан, өздеріңе тар келді. Одан кейін сендер теріс бұрылдыңдар қаштыңдар
суреси At-Tawbah in Kazakh(Mekkeniñ alınwınan keyin, Mekke men Tayiptiñ arasındağı «Xunayın» degen jerde bolğan şayqasta, jaw tört mıñ Musılmandar on eki mıñ bolğandıqtan qaytsek te jeñemiz dep oylaydı.) Rasında Alla, senderge köp jerlerde nusrat berdi. Sonday-aq Xunayın küni de senderge nusrat berdi. Sol waqıtta köptikteriñe mäz bolğan ediñder. Sonda ol, senderge tük payda bermedi. Sonday-aq keñ bola tura jer, senderge tar keldi. Sonan soñ bet burıp qayta qaştıñdar
Құранның қазақша аудармасы
(1,Меккенің алынуынан кейін, Мекке мен Тайіптің арасындағы «Хұнайын» деген жерде болған шайқаста, жау төрт мың Мұсылмандар он екі мың болғандықтан қайтсек те жеңеміз деп ойлайды.) Расында Алла, сендерге көп жерлерде нұсрат берді. Сондай-ақ Хұнайын күні де сендерге нұсрат берді. Сол уақытта көптіктеріңе мәз болған едіңдер. Сонда ол, сендерге түк пайда бермеді. Сондай-ақ кең бола тұра жер, сендерге тар келді. Сонан соң бет бұрып қайта қаштыңдар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Аллах, поистине, уже во многих битвах вам помог, Помог Он вам и в день Хунейны, Когда, (гордынею превозносясь), Вы восхищались множеством своим и силой. Но ваше множество и сила Ничем не послужили вам, И тесною вам сделалась земля Там, где была она просторна. Тогда вы повернули тыл и обратились в бегство.
Толкование избранного Корана (muntahab)
О вы, которые уверовали! Аллах помогал вам одержать победу над врагами во многих сражениях благодаря силе вашей веры. Когда же вы возгордились своей силой и своим численным превосходством в день Хунайна, Аллах сначала оставил вас, и ни ваша сила, ни ваша многочисленность вам не помогли. Ваш враг взял верх над вами, и даже обширная земля показалась вам тесной, и не нашли вы сил вести сражение или достойно спастись, и вы позорно отступили. Большинство из вас повернуло обратно, оставив пророка Аллаха с малочисленной группой мусульман [[Поучение здесь в том, что многочисленность - не главный фактор, обеспечивающий победу. Главное - высокий моральный дух воюющих.]].
English - Sahih International
Allah has already given you victory in many regions and [even] on the day of Hunayn, when your great number pleased you, but it did not avail you at all, and the earth was confining for you with its vastness; then you turned back, fleeing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Бірақ, тақуаларға Раббысына бойсұнып, жазасынан қорқып, сақтанушыларға биік жайлар бар,
- Оны сендер жаратасыңдар ма, әлде Біз жаратамыз ба
- Әрі Ол Кітап берілген қауымнан оларға одақтастарға көмек бергендерді қамалдарынан
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- Әрі Ол алдыңғы Ад елін жойғаны
- Аспандардың және жердің Жаратушысы! Ол сендер үшін өздеріңнен жұптар жасады.
- Әрі Бізге жүктелгені анық түрде жеткізу ғана»,-деді
- Одан іш ауырмайды әрі одан олар ақыл-естерін жоғалтпайды
- Ақиқатында, сендердің араларында аялдап, қалып қоятын бар. Сонда сендерге, егер
- Ол күні балтыр ашылғанда, олар сәжде етуге шақырылады, бірақ олардың
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.