суреси Al-Haqqah аят 27 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ﴾
[ الحاقة: 27]
Әттең, бұл өлімім бәрін бітіруші болғанда еді
суреси Al-Haqqah in KazakhÄtteñ! Is bitip ketken bolsa edi. (Qayta tirilmegen bolsam edi)
Құранның қазақша аудармасы
Әттең! Іс бітіп кеткен болса еді. (1,Қайта тірілмеген болсам еді)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
О, если бы (земная смерть) была моим концом!
Толкование избранного Корана (muntahab)
О, если бы смерть была концом для меня и не было бы воскрешения после неё! -
English - Sahih International
I wish my death had been the decisive one.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Құран оқылған кезде, мейірімге бөлену үшін оны ден қойып тыңдап,
- Әрі Ол Аллаһ , Адамға барлық атауларды үйретті, кейін оларды
- Бірақ олар сенбейтіндер күмәнда болып, ойын етіп жүр
- Ал, егер сендер есепке тартылмайтын болсаңдар, онда неге
- сондай, Аллаһпен қатар басқаны құдай етіп алғанды. Оны қатты азапқа
- Кейін : «Ей, жер! Суынды жұт! Ей, Аспан! Тоқтат!» делінді.
- Сөйтіп сиқыршылар белгілі күннің белгіленген уақытына жиналды
- Содан кейін қабағын шытып, бетін тыржитты
- әрі Аллаһқа және Елшісіне бойсұныңдар, рақымына жетулерің үшін
- Ол өзі құтылады деп білген біреуіне: «Қожайыныңның жанында мені еске
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.