суреси Al-Haqqah аят 27 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ﴾
[ الحاقة: 27]
Әттең, бұл өлімім бәрін бітіруші болғанда еді
суреси Al-Haqqah in KazakhÄtteñ! Is bitip ketken bolsa edi. (Qayta tirilmegen bolsam edi)
Құранның қазақша аудармасы
Әттең! Іс бітіп кеткен болса еді. (1,Қайта тірілмеген болсам еді)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
О, если бы (земная смерть) была моим концом!
Толкование избранного Корана (muntahab)
О, если бы смерть была концом для меня и не было бы воскрешения после неё! -
English - Sahih International
I wish my death had been the decisive one.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі, егер олар талақ беруге шешім қабылдаса, әлбетте, Аллаһ –
- Әлде қиыншылыққа тап болып Одан тілегенде, оған жауап беретін тілегін
- Солар намазды барлық шарттарын сақтап, беріле толық орындайтындар және Біз
- Әрі аспандардағы және жердегі барлық мақтау Оған Аллаһқа . Әрі
- Біз ол күні әрбір қауымнан бір куәні шығарып: «Дәлелдеріңді келтіріңдер»,
- Анығында, біз аспанға шыққанымызда, оны аспанды қатаң күзетшілер мен отты
- Сонда оларға бір сілкініс тиіп, олар үйлерінде етпетімен жатқан күйі
- Ал одан әйелден жазаны, оның ол күйеуі туралы өтірік айтушылардан
- Өзі қалаған бейнеде сені құрастырды
- сол күні адам не нәрсеге талпынғанын есіне алады
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.