суреси Baqarah аят 271 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِن تُبْدُوا الصَّدَقَاتِ فَنِعِمَّا هِيَ ۖ وَإِن تُخْفُوهَا وَتُؤْتُوهَا الْفُقَرَاءَ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۚ وَيُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّئَاتِكُمْ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ﴾
[ البقرة: 271]
Егер садақаларды ашық түрде берсендер жақсы. Ал, егер оны бергендеріңді жасырсаңдар әрі оны кедейлерге берсеңдер, ол өздерің үшін қайырлы. Ол сендердің жаман істеріңді өшіреді. Аллаһ не істеп жатқандарыңнан толық Хабардар
суреси Al-Baqarah in KazakhEger sadaqalardı körnew berseñder, sonda ol qanday äybet. (basqalarğa jetekşilik boladı) Eger onı jasırın berip äri onı paqırlarğa berseñder, ärïne sender üşin sondada jaqsı. (Alwşınıñ abıroyı qorğalıp, maqtan aralaspaydı.) Alla senderdiñ künälarıñdı jarılqaydı. Sonday-aq Alla istegenderiñdi tolıq bilwşi
Құранның қазақша аудармасы
Егер садақаларды көрнеу берсеңдер, сонда ол қандай әйбет. (1,басқаларға жетекшілік болады) Егер оны жасырын беріп әрі оны пақырларға берсеңдер, әрине сендер үшін сондада жақсы. (1,Алушының абыройы қорғалып, мақтан араласпайды.) Алла сендердің күнәларыңды жарылқайды. Сондай-ақ Алла істегендеріңді толық білуші
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И если на виду вы милостыню подаете, Сие для вас пристойно; Когда ж вдали от всяких глаз Вы бедным по нужде ее даете, Сие есть лучшее для вас, Что вам часть прегрешений сгладит, - Аллах ведь знает то, что делаете вы!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если вы открыто будете творить милостыню, но без лицемерия, то хорошо; а если вы скроете её, подавая бедным, чтобы они не стеснялись, то это - лучше для вас. Поистине, Аллах прощает за это ваши прегрешения. Он знает, что вы скрываете в своих сердцах и что объявляете. Он знает ваши намерения во всём, что вы делаете открыто или тайно.
English - Sahih International
If you disclose your charitable expenditures, they are good; but if you conceal them and give them to the poor, it is better for you, and He will remove from you some of your misdeeds [thereby]. And Allah, with what you do, is [fully] Acquainted.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Егер де жақын бір олжа және жеңіл бір
- Аллаһ бізді ұстанған діндеріңнен құтқарғаннан кейін оған қайтсақ, онда Аллаһқа
- Ей, иманға келгендер! Дүние-мүліктерің мен балаларың сендерді Аллаһты еске алудан
- Ал жерді жайып қойдық. Біз қандай жақсы жаюшымыз
- Олар мұнафиқтар : «Айтпадық дінге, Елшіге тіл тигізбедік » деп,
- Әрі оның Аллаһтан өзге жәрдем беретін адамдары жақтастары болған жоқ
- Ей, Мұхаммед! Ақиқатында, Біз сені қуандырушы әрі ескертуші етіп, ақиқатпен
- Әрі мәңгі өмір сүретіндей сарайлар саласыңдар
- Фиръаун айналасындағы уәзірлеріне: «Негізінде бұл білгір сиқыршы
- Аллаһқа Құлшылық жасаңдар, Одан Оның жазасынан қорқып, сақтаныңдар және маған
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.