суреси Al Qamar аят 28 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ﴾
[ القمر: 28]
Оларға судың араларында бөлінгенін хабарла. Әркімге су алу кезегі белгіленген»
суреси Al-Qamar in KazakhOlarğa: Sw aralarında kezekti; ärkim işw kezeginde äzir bolsın dep tüsindir. (Qudıqtıñ swın bir kün tüye, bir kün el işedi. B.J.M.R)
Құранның қазақша аудармасы
Оларға: "Су араларында кезекті; әркім ішу кезегінде әзір болсын" деп түсіндір. (1,Құдықтың суын бір күн түйе, бір күн ел ішеді. Б.Ж.М.Р)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И сообщи им, что вода поделена меж ними И каждому назначен свой черед (испить).
Толкование избранного Корана (muntahab)
И сообщи им, что они должны делиться с ней питьевой водой. Каждый из них должен приходить на водопой в установленный для него день.
English - Sahih International
And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- және зәйтүн мен құрманы
- Қашан ол тозақ оларды алыс жердей көргеннен, олар оның ашу-ызамен
- Біз Мұсаны Өз белгілерімізбен және анық дәлелмен жібердік
- Міне, Біз осылай, оны еске салатынды арабша Құран етіп түсірдік.
- Ал, оның әйелі дауыстап, бетін ұрып: «Бедеу кемпір ме?» деді
- Ол түнді күндізге кіргізеді, ал күндізді түнге кіргізеді. Әрі Ол
- Осылайша әрбір пайғамбарға адамдар мен жынның шайтандарын жау етіп қойдық.
- Ал, егер, қауіптенсеңдер, жаяу немесе көлік үстінде оқыңдар . Қашан
- Аллаһтың Өз кеңшілігінен бергеніне сараңдық ететіндер, оны өздері үшін қайырлы
- Анығында, иманға келген және ізгі амал істегендерге астынан өзендер ағып
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.