суреси Anam аят 112 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا شَيَاطِينَ الْإِنسِ وَالْجِنِّ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورًا ۚ وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُ ۖ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ﴾
[ الأنعام: 112]
Осылайша әрбір пайғамбарға адамдар мен жынның шайтандарын жау етіп қойдық. Олардың кейбірі өзгелерін алдап-арбау үшін көркемделген өтірік сөзді айтып иландырады. Егер де Раббың қалағанда, олар оны істемес еді. Енді оларды және олардың ойдан құрастыратындарын да жайына қалдыр
суреси Al-Anam in KazakhOsılayşa är payğambarğa adamdardıñ jäne jınnıñ şaytandarınan duşpan qıldıq. Olar aldap bir-birine jaltırağan sözderdi sıbırlaydı. Rabbıñ qalasa edi, olar onı jasamas edi. Olardı jasandı sözderimen qoyıp qoy
Құранның қазақша аудармасы
Осылайша әр пайғамбарға адамдардың және жынның шайтандарынан дұшпан қылдық. Олар алдап бір-біріне жалтыраған сөздерді сыбырлайды. Раббың қаласа еді, олар оны жасамас еді. Оларды жасанды сөздерімен қойып қой
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И так установили Мы для каждого пророка Врагов - шайтанов средь людей и джиннов, И те внушают обольщение друг другу Красой пустых, незначащих речей. Но если бы Господь твой пожелал, Они бы так не поступали, А потому оставь ты их И то, что они ложно измышляют.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Эти люди (о Мухаммад!) были твоими врагами и не слушали тебя, настойчиво выступая против тебя, а ты хотел вести их к прямому пути. И так Мы установили для каждого пророка, передающего Наше Послание, суровых врагов, - самых зловредных из числа людей и из числа джиннов, - скрытых от тебя, которые внушают друг другу прелестные, но фальшивые слова для соблазна и ложного обольщения. Так захотел Аллах. А если бы Он пожелал, они бы так не поступали. Но это - для того, чтобы очистить сердца верующих и чтобы истина стала явной. Оставь же неверующих в их заблуждении и с тем, что они ложно измышляют.
English - Sahih International
And thus We have made for every prophet an enemy - devils from mankind and jinn, inspiring to one another decorative speech in delusion. But if your Lord had willed, they would not have done it, so leave them and that which they invent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- «Біздің арамыздағы Аллаһ игілік еткен адамдар осылар ма?» деп айтулары
- Ей, Мұхаммед! Саған түсірілгенге Құранға және сенен бұрын түсірілгенге кітаптарға
- Шығып келе жатқан күнді көрген кезде: «Осы менің Раббым, ол
- Сол күні Ол сендерді Жинау Қиямет күні үшін жинайды. Бұл
- Біз Мұсаға: «Құлдарымды түн ішінде жолға алып шық, өйткені олар
- Кейін оларға берген уәдені шындыққа шығарып, оларды пайғамбарларды және қалағандарымызды
- Әрі олар ескертушінің өз араларынан келгеніне таң қалды және кәпірлер:
- Егер де оны араб тілінен басқа тілдегі Құран еткенімізде, олар
- Пайғамбар имандыларға олардың өздерінен де жақын. Ал, оның жұбайлары олардың
- Мұның себебі, сондай күпірлік етушілердің имансыздардың жалғанға ілескендігі, ал иманға
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.