суреси Ghafir аят 29 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَا قَوْمِ لَكُمُ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ظَاهِرِينَ فِي الْأَرْضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِن بَأْسِ اللَّهِ إِن جَاءَنَا ۚ قَالَ فِرْعَوْنُ مَا أُرِيكُمْ إِلَّا مَا أَرَىٰ وَمَا أَهْدِيكُمْ إِلَّا سَبِيلَ الرَّشَادِ﴾
[ غافر: 29]
Әй, елім! Бүгін билік сендерде, әрі жер бетінде үстем болып тұрсыңдар. Егер бізге Аллаһтың жазасы келсе, одан бізді кім құтқарады?» деді. Фиръаун: «Мен сендерге өзім қажет, жөн деп білгенімді көрсетемін әрі сендерді тек дұрысжолға бастаймын», деді
суреси Ghafir in KazakhÄy elim! Bügin patşalıq senderdiki. Bul jerde öktemsiñder. Al eger (Allanıñ aşwı) bizge kelse, sonda bizdi Allanıñ apatınan kim qorğayı?,- dedi. Perğawın: Men senderge öz közqarasımdı ğana aytamın. Sonday-aq senderdi twra jolğa ğana salamın dedi
Құранның қазақша аудармасы
Әй елім! Бүгін патшалық сендердікі. Бұл жерде өктемсіңдер. Ал егер (1,Алланың ашуы) бізге келсе, сонда бізді Алланың апатынан кім қорғайы?",- деді. Перғауын: "Мен сендерге өз көзқарасымды ғана айтамын. Сондай-ақ сендерді тура жолға ғана саламын" деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
О мой народ! Сегодня власть у вас, И в сей стране господствуете вы. Но кто нас защитит от Божьих кар, Если на нас падут они?" Тут Фараон сказал: "Я не даю вам видеть ничего, Кроме того, что вижу сам, И вас веду никак иначе, как по правому пути!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
О народ мой! Сегодня власть у вас, и на земле Египта господствуете вы, и никто другой не имеет такого величия. Но кто же спасёт нас от наказания Аллаха, если оно нас постигнет?!" Фараон сказал: "Я вам объявляю только то, в чём я убеждён, и я веду вас только правым путём".
English - Sahih International
O my people, sovereignty is yours today, [your being] dominant in the land. But who would protect us from the punishment of Allah if it came to us?" Pharaoh said, "I do not show you except what I see, and I do not guide you except to the way of right conduct."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Раббысына бойсұнып, міндетті болып
- Айт, ол мұнафиқтарға : «Сендер бізге екі жақсылықтың біреуінің болуын
- Негізінде, сендерден бұрынғы бір қауым олар жайлы өз елшілерінен сұрап,
- Сонда Нұхқа уахи етілді: «Еліңнен иманға келгендерден басқалары, енді иманға
- Әрі олардың жанында көздерін қорғайтын, жанарлары үлкен қыздар бар
- Не болмаса олар: «Ол ақын. Біз оған заманның өзгеруін күтеміз»,
- Ал, егер екеуі ажырасса, Аллаһ әрқайсысын Өз кеңшілігінен қамтамасыз етеді.
- Сендерге берілген барлық нәрсе осы өмірде ғана пайдаланылатын уақытша заттар.
- Олар мүшріктер өздеріне періштелердің келуін немесе Раббыңның әмірі келуін күте
- Ей, Мұхаммед! Қайта тірілу күні Аллаһ туралы өтірік айтқандардың беттері
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.