суреси Al Qamar аят 31 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ﴾
[ القمر: 31]
Біз оларға бір ғана сайха жібердік те, олар қора салушының кепкен қоқым шөбі секілді жапырылып қалды
суреси Al-Qamar in KazakhDurısında olarğa bir qattı dawıs jiberdik te olar şarbaq qoranıñ umatılğan qw japırağınday boldı
Құранның қазақша аудармасы
Дұрысында оларға бір қатты дауыс жібердік те олар шарбақ қораның ұматылған қу жапырағындай болды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И Мы послали против них один лишь вопль, И они стали словно хворост, Что для оград использует (пастух).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы послали на них только один вопль,сделавший их как хворост, который собирает желающий построить загон.
English - Sahih International
Indeed, We sent upon them one blast from the sky, and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Анығында, адам баласы сөзсіз, зиянда
- Әрі кезінде Біз сендерден серт алдық және үстеріңнен тауды көтеріп
- Ақиқатында, сендер өлімге кездеспей тұрып, оны тілеуші едіңдер. Енді оны
- Ей, Мұхаммед! Аллаһпен қатар өзге құдайды шақырма басқадан тілеме ,
- Ол Аллаһ : «Менің алдымда дауласпаңдар. Мен сендерге алдын ала
- Кезінде Исраил ұрпақтарынан: «Аллаһтан басқаға құлшылықжасамайсыңдар, ата-анаға, туысқандарға, жетімдерге және
- Ақиқатында жер және оның үстіндегілері Бізде қалады. Әрі олар Бізге
- Сендерді жаратқан Сол Аллаһ . Сендердің араларыңда кәпір де бар,
- Әрі сондай күпірлік еткендер иманға келмегендер : «Раббымыз! Бізді адастырған
- Оларға ол жерде қалаған нәрселері бар, ал Бізде және қосатынымыз
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.