суреси Raad аят 32 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَأَمْلَيْتُ لِلَّذِينَ كَفَرُوا ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ﴾
[ الرعد: 32]
Ей, Мұхаммед! Анығында, сенен бұрынғы елшілер де келеке етілген еді. Мен сондай күпірлік еткендерге иманға келмегендерге уақыт беріп, кейін оларды ұстадым жазаға тарттым . Жазалауым қандай екен
суреси Ar-Rad in Kazakh(Bul soñğı üş ayat, Mekke käpirlerine baylanıstı. Üyleriniñ jaqınındağı xawip; Xudaybïya waqïğası. B.J.M.R.X.) Rasında senen burın kelgen payğambarlar da tälkek qılınğan bolatın. Sonda qarsı bolğandarğa keñşilik berip barıp sonsoñ olardı qolğa aldım. Azabım qanday
Құранның қазақша аудармасы
(1,Бұл соңғы үш аят, Мекке кәпірлеріне байланысты. Үйлерінің жақынындағы хауіп; Хұдайбия уақиғасы. Б.Ж.М.Р.Х.) Расында сенен бұрын келген пайғамбарлар да тәлкек қылынған болатын. Сонда қарсы болғандарға кеңшілік беріп барып сонсоң оларды қолға алдым. Азабым қандай
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И до тебя Посланников (Моих) высмеивали люди, И Я давал отсрочку тем, которые (Меня) отвергли, Потом Я поражал их (смертной карой), - И как скверна была она!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если эти неблагодарные неверные издеваются над Кораном и над тем, к чему ты их призываешь, то и над посланниками, которые были посланы до тебя, о пророк, тоже издевались. Не печалься тому, что Я даю им отсрочку в наказании, ведь потом Я подвергну их страшному мучительному наказанию, которое трудно представить.
English - Sahih International
And already were [other] messengers ridiculed before you, and I extended the time of those who disbelieved; then I seized them, and how [terrible] was My penalty.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сендер Кітапты Тәуратты оқи тұра, адамдарды игілікке бұйыра отырып, өздеріңді
- Олар бұған неге төрт куә келтірмеді? Егер куәлар келтіре алмаса,
- Аллаһ, Ол сендерді жаратты, кейін ризық берді, содан кейін сендерді
- Раббым! Олардың жаныма келуінен Саған жүгініп, қорғауыңды сұраймын», деп
- Әрі мұнафиқ болғандарды да білуі анықтауы үшін. Оларға: «Келіңдер, Аллаһ
- Әрі олар оны жалғанға шығарды. Таяуда оларға келеке еткен нәрселерінің
- Ал сонда олардан азапты олар жететін бір мерзімге дейін кетірген
- Енді мені мен олардың арасына нақ үкім бер және мені
- Шын мәнінде, өздері бай бола тұра сенен рұқсат сұрап, кейін
- және жер жүзіндегі адамдардың барлығын да, тек кейін өзі құтқарылса
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

