суреси Muhammad аят 32 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَشَاقُّوا الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَىٰ لَن يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا وَسَيُحْبِطُ أَعْمَالَهُمْ﴾
[ محمد: 32]
Шын мәнінде, сондай күпірлік етушілер иманға келмегендер және Аллаһтың жолынан қайтарғандар әрі өздеріне тура жол анықталғаннан кейін Елшіге қарсы шыққандар Аллаһқа ешбір нәрседе мүлдем зиян келтіре алмайды. Ал, Ол Аллаһ олардың амалдарын бекер етеді
суреси Muhammad in KazakhŞınında qarsı bolıp, Allanıñ jolınan tosqandar äri özderine twralıq äşkerelengennen keyin Payğambarmen talasqandar, Allağa eşbir zïyan keltire almaydı. Alla olardıñ ğamaldarın joyadı
Құранның қазақша аудармасы
Шынында қарсы болып, Алланың жолынан тосқандар әрі өздеріне туралық әшкереленгеннен кейін Пайғамбармен таласқандар, Аллаға ешбір зиян келтіре алмайды. Алла олардың ғамалдарын жояды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Поистине, кто не уверовал в Аллаха И уклонил с Его пути других И кто противится посланнику Его После того, как путь прямой открылся ясно им, Не причинят Аллаху ни малейшего вреда, Дела же их Он в тщЕту обратит.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, те, которые не уверовали, отвратили людей от пути Аллаха, упрямо и настойчиво ослушиваясь и противясь посланнику, после того как им стал ясен прямой путь, не причинят никакого вреда Аллаху, а Он сделает тщетными все их дела.
English - Sahih International
Indeed, those who disbelieved and averted [people] from the path of Allah and opposed the Messenger after guidance had become clear to them - never will they harm Allah at all, and He will render worthless their deeds.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол жаратып, орын-орнымен теңестірген
- Біз оған Сүлейменге өлімді үкім еткен кезімізде, Оларға оның қайтыс
- Біз Құранды еске алуға жеңіл еттік. Енді еске алушы бар
- Айт: «Ақиқатында мені ешкім Аллаһтан қорғай алмайды әрі мен де
- қайнап тұрған суға тартады , ал кейін отта жандырады
- Ей, Мұхаммед! Олар сенен жаңа туған айлар жайлы сұрайды. Айт:
- Ей, Мұхаммед! Аспандардағы және жердегі әрбіреудің әрі қанаттарын жайған құстардың
- Анығында, мен осы Есебіме кездесетініме сенген едім», дейді
- тек, Өзі разы болған елшілерге ғана білдіреді . Сонда оның
- әрі оның соңынан ілескен кездегі аймен
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

