суреси Qalam аят 32 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ﴾
[ القلم: 32]
Мүмкін Раббымыз бізге бұның орнына одан жақсысын берер. Ақиқатында, біз Раббымыздан үміт етеміз», десті
суреси Al-Qalam in KazakhMümkin Rabbımız onıñ ornına jaqsırağın berer. Rasında Rabbımızğa ıntıqpız
Құранның қазақша аудармасы
Мүмкін Раббымыз оның орнына жақсырағын берер. Расында Раббымызға ынтықпыз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Быть может, наш Господь Нам сад в замену даст еще прекрасней, - Ведь мы к Нему пришли (в раскаянии добром)!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Может быть, Господь наш возместит нам наш сад, одарив нас садом лучше. Мы обращаемся к Аллаху, прося у Него прощения и возмещения ".
English - Sahih International
Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрбір жан өлімді татады. Содан кейін сендер Бізге қайтарыласыңдар
- Әрі шектен шығушылардың бұйрығына бағынбаңдар
- Егер ол үйден ешкімді таппасаңдар, өздеріңе рұқсат берілгенге дейін оған
- Әрі Лұтқа даналық және білім бердік. Оны жиіркенішті істер жасайтын
- Сонда кім азат ететін құл таба алмаса, жұбайы екеуі жақындасудан
- Біз олардан серт алу үшін төбелеріне тауды көтердік және оларға:
- Фиръаун және Сәмүдтықтардың
- Солар иманға келгендер және Аллаһтың Еске салуымен Құранмен жүректері тыныштық
- Анығында, Ол сендерге өлексені, қанды, доңыз етін және Аллаһтан өзгеге
- бітімі келіскен. Кейін ол тұрды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.