суреси Muminun аят 33 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَقَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاءِ الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ﴾
[ المؤمنون: 33]
Оның елінен күпірлік еткен Аллаһқа қарсы келген және соңғы, мәңгілік өмірдегі ақиреттегі кездесуді өтірік санаған әрі өздерін осы өмірде Біз сән-салтанат, рахатқа кенелткен мансап, бедел иелері: «Бұл бар болғаны өздерің сияқты, сендердің жегендеріңді жеп, ішкендеріңді ішетін адам
суреси Al-Muminun in KazakhEliniñ qarsı bolğan, axïretti jasınğa şığarğan sonday-aq Biz, özderine dünïe tirşiliginde keñşilik bergen bastıqtarı: Bul özderiñ qusağan ğana bir adam. Jegenderiñdi jep, işkenderiñnen işedi dedi
Құранның қазақша аудармасы
Елінің қарсы болған, ахиретті жасынға шығарған сондай-ақ Біз, өздеріне дүние тіршілігінде кеңшілік берген бастықтары: "Бұл өздерің құсаған ғана бір адам. Жегендеріңді жеп, ішкендеріңнен ішеді" деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но молвили вожди его народа Из тех, кто не уверовал (в Аллаха), Считая ложью встречу дальней жизни (В День Воскресения на Суд), - (Из тех), кому Мы дали насладиться ближней жизнью: "Это - всего лишь человек, подобный вам, И ест он то, что вы едите, И пьет он то, что пьете вы.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Знать и вожди его народа, которые не уверовали в Аллаха, считали ложью встречу с Аллахом в Судный день и воздаяние и наказание в этот День. Мы даровали им большой удел, имущество и блага земного мира, и они сказали, опровергая призыв Худа и отклоняя простой народ от него, чтобы люди не последовали его призыву: "Нет разницы между Худом и вами. Ведь он такой же человек, как и вы. Он ест то, что вы едите, и пьёт то, что вы пьёте. Подобный не может быть посланником. Он ничем не отличается от вас".
English - Sahih International
And the eminent among his people who disbelieved and denied the meeting of the Hereafter while We had given them luxury in the worldly life said, "This is not but a man like yourselves. He eats of that from which you eat and drinks of what you drink.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Жақында бұл топ мүшріктер жеңіледі де арттарына бұрылып қашады
- Сендер жақсы көрген нәрселеріңнен жұмсамайынша, игілікке жете алмайсыңдар. Әрі сендер
- Ол Аллаһ олардың алдарындағыны да, арттарындағыны да біледі. Олар Ол
- әрі адамдардың Аллаһтың дініне топ-тобымен кіргенін көргеніңде
- Ал, олар одан жейді әрі онымен қарындарын толтырады
- Олар одан қонақтарын беруді талап етті, сонда Біз олардың көздерін
- Ал, егер де қалағанымызда, олардың көздерін алып қояр едік, сонда
- Айт: «Анығында, Раббым ақиқатты түсіреді. Ол жасырын нәрселерді ғайыптарды Білуші»,
- Ақиқатында, бұлар имансыздар тез өтетінді осы дүниені жақсы көріп, ауыр
- Сонда олар фиръаундықтар : «Ей, сиқыршы! Біз үшін Раббыңа өзіңе
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

