суреси Maarij аят 36 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ﴾
[ المعارج: 36]
Ей, Мұхаммед! Сондай күпірлік етушілерге Раббыңның игіліктерін мойындамағандарға не болды, алдында асығыс-үсігіс жүгіріскен
суреси Al-Maarij in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) al endi sen jaqqa moyındarın sozıp, jügirgen käpirlerge ne boldı
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) ал енді сен жаққа мойындарын созып, жүгірген кәпірлерге не болды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Так что ж с неверными, Которые спешат к тебе
Толкование избранного Корана (muntahab)
Что же с неверными, которые спешат в твою сторону
English - Sahih International
So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар естігендерін адамдарға тастайды жеткізеді , ал олардың көбі өтірікші
- Сонда олар, оны өтірікші санады. Содан соң Біз оны және
- Сендер Аллаһқа қайтарыласыңдар. Ал, Ол барлық нәрсені Жасай алушы
- Ал, күпірлік етушілердің иманға келмегендердің іс-амалдары шөл даладағы сағым сияқты.
- олардың істері Фиръаун әулеті мен олардан бұрынғы өткендердің істегендері секілді.
- Ей, Мұхаммед! әлде сен үңгір және Рақим иелері Біздің белгілеріміздің
- Егер де екеуінің арасының ашылуынан қауіптенсеңдер, ер жағынан бір төреші
- Біз сендерге ақиқатты әкелдік, бірақ сендердің көбің ақиқатты ұнатпадыңдар
- Олар бір-біріне : «Мына еліміз Одан өзгені құдайлар етіп алды.
- Мұса : «Мен саған айқын бірнәрсе келтірсем де ме?» деді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.