суреси Ghafir аят 37 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Ghafir аят 37 in arabic text(The Forgiver (God)).
  
   

﴿أَسْبَابَ السَّمَاوَاتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ كَاذِبًا ۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرْعَوْنَ سُوءُ عَمَلِهِ وَصُدَّ عَنِ السَّبِيلِ ۚ وَمَا كَيْدُ فِرْعَوْنَ إِلَّا فِي تَبَابٍ
[ غافر: 37]

аспандардағы жолдарға. Сөйтіп Мұсаның құдайын көрермін. Әлбетте, мен оны өтірікші деп ойлаймын», деді. Осылай Фиръаунға істерінің жамандығы жаман істері көркем көрсетіліп әрі ол жолдан тосылып шығарылды. Фиръаунның айла-шарғысы тек зиян-қасіреттен өзге ешнәрсе емес

суреси Ghafir in Kazakh

Kökterdiñ joldarına jetip, Musanıñ Täñirin bayqaymın. Rasında men onı ötirikşi dep oylaymın. Osılayşa Perğawınğa jaman isteri körkem körsetilip, joldan tosıldı. Perğawınnıñ täsilderi, mülde joyılwda


Құранның қазақша аудармасы


Көктердің жолдарына жетіп, Мұсаның Тәңірін байқаймын. Расында мен оны өтірікші деп ойлаймын." Осылайша Перғауынға жаман істері көркем көрсетіліп, жолдан тосылды. Перғауынның тәсілдері, мүлде жойылуда


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Путей, что к небесам ведут, Чтоб мог взойти я к Богу Мусы, - Ведь я лжецом его считаю". И в своих собственных глазах Так обольщен был Фараон Всей мерзостью своих поступков И с верного пути сведен. И замыслы коварные его Ему в погибель обратились.


Толкование избранного Корана (muntahab)

путей в небеса - и смог увидеть Бога Мусы. Ведь я считаю его лжецом, а его послание - обманом". Так разукрашено было Фараону зло его деяния, что он видел его прекрасным, и был он сбит с прямого пути истины, потому что он выбрал путь заблуждения. Козни Фараона потерпели только большой убыток.


English - Sahih International


The ways into the heavens - so that I may look at the deity of Moses; but indeed, I think he is a liar." And thus was made attractive to Pharaoh the evil of his deed, and he was averted from the [right] way. And the plan of Pharaoh was not except in ruin.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 37 from Ghafir


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Сонда Біз оны ашық жерге шығарып тастадық.Ал, ол әлсіз еді
  2. Ол қалағанын азаптайды және қалағанына рахым етеді. Әрі сендер Оған
  3. Ал, қашан ол қасыңнан кетсе, жер бетін бүлдіруге, егін мен
  4. Әрі Біз олардан бұрын Фиръаунның елін сынаған едік. Әрі оларға
  5. Ал, егер ақиқат олар жақта болса, онда олар оған Елшіге
  6. Ондайлардың жүректерінде не барын Аллаһ біледі. Сен олардан бет бүр
  7. Сөйтіп олар және адасқандар оның ішіне лақтырылады
  8. Сондай-ақ, Ад еліне бауырлары Һудты жібердік . Ол: «Әй, елім!
  9. жеңіл етіп шығарып алушылармен
  10. тура жолдағы

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
суреси Ghafir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Ghafir Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Ghafir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Ghafir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Ghafir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Ghafir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Ghafir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Ghafir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Ghafir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Ghafir Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Ghafir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Ghafir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Ghafir Al Hosary
Al Hosary
суреси Ghafir Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Ghafir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.