суреси Zukhruf аят 37 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ﴾
[ الزخرف: 37]
Әрі сөзсіз, олар шайтандар бұларды тура жолдан қайтарады, ал бұлар өздерін тура жолдамыз деп есептейді
суреси Az-Zukhruf in KazakhKüdiksiz şaytandar olardı joldan tosadı. Olar özderin twra jolğa tüsirildik dep oylaydı
Құранның қазақша аудармасы
Күдіксіз шайтандар оларды жолдан тосады. Олар өздерін тура жолға түсірілдік деп ойлайды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Они, поистине, сбивают их с пути; Те ж думают, что следуют прямой стезею.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Шайтаны, приставленные к тем, которые пренебрегают Кораном, будут их отвращать от пути Милостивого, а они будут считать, что они, следуя за шайтанами, идут по прямому пути.
English - Sahih International
And indeed, the devils avert them from the way [of guidance] while they think that they are [rightly] guided
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ақиқатында, Біз Нұхты өз еліне Елші етіп жібердік. Ол: «Әй,
- Ібіліс : «Маған хабар берші, Өзің менен құрметті еткенің мынау
- Оларға : «Сендерге не болды, неге бір-біріңе көмектеспейсіңдер?» делінеді
- Ей, жын мен адамзат тобы! Аспандар мен жердің шектерінен өтуге
- Сен онда жәннатта аш болмайсың әрі жалаңаш та болмайсың
- Аллаһқа шақырып, әрі ізгі амал істеп және: «Шын мәнінде, мен
- Әрі аспандардағы және жердегілердің бәрі Аллаһтікі. Ақиқатында, Біз сендерден бұрынғы
- солар, көздері Менің еске салуымнан перделенгендер және оны ести алмайтындар
- Ал, сол қалада тоғыз кісі бар еді. Олар жер бетінде
- Фиръауннан. Анығында, ол өзін жоғары санап, менменсіген әрі шектен шығушылардан
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

