суреси Zukhruf аят 37 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ﴾
[ الزخرف: 37]
Әрі сөзсіз, олар шайтандар бұларды тура жолдан қайтарады, ал бұлар өздерін тура жолдамыз деп есептейді
суреси Az-Zukhruf in KazakhKüdiksiz şaytandar olardı joldan tosadı. Olar özderin twra jolğa tüsirildik dep oylaydı
Құранның қазақша аудармасы
Күдіксіз шайтандар оларды жолдан тосады. Олар өздерін тура жолға түсірілдік деп ойлайды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Они, поистине, сбивают их с пути; Те ж думают, что следуют прямой стезею.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Шайтаны, приставленные к тем, которые пренебрегают Кораном, будут их отвращать от пути Милостивого, а они будут считать, что они, следуя за шайтанами, идут по прямому пути.
English - Sahih International
And indeed, the devils avert them from the way [of guidance] while they think that they are [rightly] guided
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Міне, солай. Ал анығында, бойсұнбағандарға, қайтар мекеннің ең жаманы
- Ол, Аллаһтың жолынан адастыру үшін паңсына бетін теріс бұрады. Оған
- Егер де әділетсіздерде жер жүзіндегі барлық нәрселер және онымен бірге
- Ей, Мұхаммед! Егер олар сені өтірікші санаса, негізінде сенен бұрынғы
- және Есеп қиямет күнін өтірік санауда болдық
- Аспандардағы және жердегі нәрселер Онікі. құлшылық та әрдайым Оған арналып
- Кім сол күні соғыс барысын өзгерту немесе өзге топқа қосылудан
- Әрі білмейтіндер мүшріктер : «Аллаһ бізбен сөйлессе немесе бізге бір
- Сендерге түнді онда тынығуларың үшін, ал күндізді жарық етіп жасаған
- Олар жүктерін ашқан кезде, заттарының өздеріне қайтарылғанын көріп: «Әй, әкеміз!
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.