суреси Zumar аят 8 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Zumar аят 8 in arabic text(The Crowds).
  
   

﴿۞ وَإِذَا مَسَّ الْإِنسَانَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهُ مُنِيبًا إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُ نِعْمَةً مِّنْهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدْعُو إِلَيْهِ مِن قَبْلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِ ۚ قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِكَ قَلِيلًا ۖ إِنَّكَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ
[ الزمر: 8]

Адамға бір зиян тисе, ол Раббысына бойсұна жүгініп, Оны көмекке шақырады. Содан кейін оған зиянын кетіріп Өзінен бір игілік берсе, ол Оны көмекке шақырғанын жалбарынғанын ұмытады әрі Аллаһтың жолынан өзгелерді адастыру үшін Оған теңдестер таңады. Ей, Мұхаммед!! Айт: «Біраз уақыт күпірлігіңмен қарсы келуіңмен пайдалана тұр. Күмәнсіз, сен Отқа түсетіндерденсің»,- деп

суреси Az-Zumar in Kazakh

Qaşan adam balasına bir tarşılıq kelse, Rabbına jalbarıp, Oğan beyim ınta bayqatadı. Sosın qaşan Alla oğan bir ïgilik berse, burınğı Oğan jalbarğanın umıtadı da jolınan adastırw üşin Allağa teñdes jasaydı. (Muxammed G.S.) olarğa: Qarsılığıñmen biraz mäz bola tür. Söz joq sen tozaqtıqsıñ de


Құранның қазақша аудармасы


Қашан адам баласына бір таршылық келсе, Раббына жалбарып, Оған бейім ынта байқатады. Сосын қашан Алла оған бір игілік берсе, бұрынғы Оған жалбарғанын ұмытады да жолынан адастыру үшін Аллаға теңдес жасайды. (1,Мұхаммед Г.С.) оларға: "Қарсылығыңмен біраз мәз бола түр. Сөз жоқ сен тозақтықсың" де


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Когда беда коснется человека, Взывает он к Владыке своему, (К Нему в раскаянии) обращаясь. Когда же милостью Своей Господь его дарует, Он забывает то, о чем молился прежде, И Богу в равные другие измышляет божества, Чтоб уклонить (людей) с Господнего пути. Скажи: "Сладись неверием своим короткое мгновенье, - Ведь ты - один из обитателей Огня".


Толкование избранного Корана (muntahab)

Если человека постигает какая-либо беда - из бедствий ближайшей жизни, - то он обращается к своему Господу, возвращаясь к Нему с раскаянием, после того как отвернулся от Него. Но когда Аллах дарует ему большую милость, он забывает ту беду, которую молил своего Господа отвести, перед тем как Он даровал ему эту милость. Человек измыслил Аллаху сотоварищей, которым он поклонялся наравне с Аллахом, сбившись сам и сбивая других людей с прямого пути Аллаха. Скажи (о Мухаммад!) тому, кому это свойственно, предупреждая его: "Наслаждайся, пребывая в своём неверии, милостью Аллаха короткий срок. Ведь ты - из обитателей огня!"


English - Sahih International


And when adversity touches man, he calls upon his Lord, turning to Him [alone]; then when He bestows on him a favor from Himself, he forgets Him whom he called upon before, and he attributes to Allah equals to mislead [people] from His way. Say, "Enjoy your disbelief for a little; indeed, you are of the companions of the Fire."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 8 from Zumar


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Ей, Мұхаммед! Бұл Раббыңның Өз құлы Зәкәрияға жасаған игілігін еске
  2. Әрі жылқыларды, қашырларды және есектерді мінулерің үшін, сонымен бірге зейнет
  3. Ол жарығы өткір жұлдыз
  4. Егер де олар бір пана, не үңгір неме­се кіретін жай
  5. Ал, Раббысының алдында тұрудан қорыққанға екі бақ бар
  6. Біз оларды бақтары мен бұлақтарынан осылай шығардық
  7. Әрі Ол аспанды көтерді және таразыны орнатты
  8. Ей, адамдар! Өздеріңнің Раббыңнан Оның жазасынан қорқып, сақтаныңдар тақуалық етіңдер
  9. Олар: «Неге оған Пайғамбарға Раббысынан бір белгі-мұғжиза түсірілмейді?»—дейді. Ей, Мұхаммед!
  10. Олар елдерде шектен шығып

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
суреси Zumar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Zumar Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Zumar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Zumar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Zumar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Zumar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Zumar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Zumar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Zumar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Zumar Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Zumar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Zumar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Zumar Al Hosary
Al Hosary
суреси Zumar Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Zumar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.