суреси Nisa аят 91 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿سَتَجِدُونَ آخَرِينَ يُرِيدُونَ أَن يَأْمَنُوكُمْ وَيَأْمَنُوا قَوْمَهُمْ كُلَّ مَا رُدُّوا إِلَى الْفِتْنَةِ أُرْكِسُوا فِيهَا ۚ فَإِن لَّمْ يَعْتَزِلُوكُمْ وَيُلْقُوا إِلَيْكُمُ السَّلَمَ وَيَكُفُّوا أَيْدِيَهُمْ فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ ۚ وَأُولَٰئِكُمْ جَعَلْنَا لَكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا مُّبِينًا﴾
[ النساء: 91]
Жақында сендер басқа біреулерін кездестіресіңдер. Олар сендерден де аман болуды әрі өз қауымдарынан да аман болуды қалайды. Қашан олар бүлікке қайтарылса, оған дендей түседі. Егер олар сендерді жайларыңа қалдырмаса, сендерге бейбіт келісім ұсынбаса және қолдарын тыймаса, оларды ұстаңдар да кездескен жерлерінде өлтіріңдер. Міне, осыларға қарсы сендерге анық дәлел кетірдік
суреси An-Nisa in KazakhAl jäne basqa birewlerdi; senderdi de sendirwdi, äri öz elderin de sendirwdi qalağan türde tabasıñdar. ärqaşan olar buzaqılıqqa nusqalsa, olar onıñ işine etpetinen tüsedi. Al eger olar senderden tayınbasa, senderge kelisim usınbasa jäne olar qoldarın tıymasa, sonda olardı qaydan tapsañdar da ustap öltiriñder. Mine osılardı, sender üşin olarğa qarsı aşıq dälel qıldıq
Құранның қазақша аудармасы
Ал және басқа біреулерді; сендерді де сендіруді, әрі өз елдерін де сендіруді қалаған түрде табасыңдар. әрқашан олар бұзақылыққа нұсқалса, олар оның ішіне етпетінен түседі. Ал егер олар сендерден тайынбаса, сендерге келісім ұсынбаса және олар қолдарын тыймаса, сонда оларды қайдан тапсаңдар да ұстап өлтіріңдер. Міне осыларды, сендер үшін оларға қарсы ашық дәлел қылдық
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Средь них вы и других найдете, Которые хотят в доверие войти И к вам, и к своему народу. Но всякий раз, как их зовут к вражде, Они (с готовностью) ввергаются в нее. И коль они от вас не отойдут, Вам мира не предложат и не удержат рук, То, где бы вы их ни нашли, Хватайте их и предавайте смерти, - Мы вам над ними доставляем власть!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Вы найдёте и других лицемеров, которые хотят заслужить ваше доверие, как и доверие своего неверующего народа, чтобы обеспечить себе безопасность с обеих сторон. На самом деле они не могут противостоять ни вам, ни своему народу из неверных. И переходят они со стороны одной партии, если она потерпит поражение, на сторону другой партии и всё время колеблются между верными и неверными. Они в вечном заблуждении и лицемерят каждый раз, когда стоят перед выбором между двумя сторонами. Если же они не перестанут сражаться против вас, не удержат своих рук и не предложат вам мира и безопасности, то убивайте их, где бы вы их ни встретили, потому что, посягнув на верующих, они сами дали повод их убить. Аллах даёт верующим полную власть над ними и полное право сражаться против них.
English - Sahih International
You will find others who wish to obtain security from you and [to] obtain security from their people. Every time they are returned to [the influence of] disbelief, they fall back into it. So if they do not withdraw from you or offer you peace or restrain their hands, then seize them and kill them wherever you overtake them. And those - We have made for you against them a clear authorization.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Бұл Құран адамдар үшін анық түсіндіру әрі тақуалар Аллаһтың жазасынан
- онда оған: «Саған сәләм бейбітшілік, амандық болсын! Сен оң жақтағылардансың»,
- Әрі сендердегі кез келген барлық игілік Аллаһтан. Кейін өздеріңе бір
- Хидр : «Сен менімен бірге жүруге сабырлылық көрсете алмайсың
- Олар сенен тыйым салынған ай, ондағы ол айдағы соғыс жайлы
- Мені еске алыңдар, Мен де сендерді еске аламын. Әрі шүкір
- Ібіліс : «Раббым! Маған, олар қайта тірілетін күнге дейін мерзімімді
- Кітап берілген қауымнан оның Исаның өлуінен бұрын оған сенім келтірмейтіндері
- Біз Мұсаны Өз белгілерімізбен және анық дәлелмен жібердік
- Ей, Мұхаммед! Аллаһтың жақсы сөзді қалай мысал етіп келтіргенін көрмедің
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.