суреси Hud аят 4 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ هود: 4]
Сендер Аллаһқа қайтарыласыңдар. Ал, Ол барлық нәрсені Жасай алушы
суреси Hud in KazakhQaytar jerleriñ Alla jaq. Ol, är närsege küşi jetwşi
Құранның қазақша аудармасы
Қайтар жерлерің Алла жақ. Ол, әр нәрсеге күші жетуші
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
К Аллаху ваше возвращенье, - Ведь Он над всякой вещью мощен!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Только к Аллаху ваше возвращение в этой жизни и в День воскресения, когда Он воскресит вас и выведет вас из могил, чтобы воздать вам за ваши деяния. Ведь Он Всемогущ и над всякой вещью мощен!
English - Sahih International
To Allah is your return, and He is over all things competent."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сонда ол олардан қауіптеніп қорқып қалды. Олар: «Қорықпа», деді және
- Шын мәнінде, бұл дүние тіршілігі ойын және ермек қана. Егер
- Ей, Мұхаммед! Сол елді мекендердің кейбірінің хабарларын саған баян етеміз.
- Сонда Мұса ашуланған, қайғырған түрде, еліне қайтты. Ол: «Әй, елім!
- Қай әскері болмасын, алдыңғы топтар сияқты жеңіліске ұшырайды
- Мұның себебі, иманға келгендердің Иесі, Қамқоршысы Аллаһ, ал кәпірлердің қамқоршысы
- және олардың жүректеріндегі ашу-ызаны кетіреді. Аллаһ Өзі қалаған жанды күнәсінен
- Зина жасаған әйел мен зина жасаған еркектің әрқайсысына жүз дүреден
- Ей, Мұхаммед! Ақиқатында, Біз Нұхқа және одан кейінгі пайғамбарларға уахи
- Ей, Мұхаммед! Сондықтан оларды күйзелтуші азаппен «сүйіншіле»
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.