суреси Araf аят 85 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا ۗ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ قَدْ جَاءَتْكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ ۖ فَأَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ بَعْدَ إِصْلَاحِهَا ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الأعراف: 85]
Сондай-ақ Мәдиян еліне бауырлары Шұғайыпты жібердік . Ол: «Әй, елім! Аллаһқа құлшылық етіңдер, сендер үшін Одан басқа ешбір құдай жоқ. Сендерге өздеріңнің Раббыңнан анық бір дәлел келді. Өлшеуді және таразыда туралықты ұстаңдар әрі адамдардың заттарын кемітпеңдер. Жер беті түзетілгеннен кейін онда бұзу-бүлдірушілік жасамаңдар. Егер иманды болсаңдар, осылай етулерің өздерің үшін қайырлы
суреси Al-Araf in KazakhMädyan eline twıstarı Şuğayıp (Ğ.S.) tı jiberdik: «Äy elim! Allağa qulşılıq qılıñdar. Senderdiñ Odan basqa täñirleriñ joq. Senderge Rabbılarıñnan aşıq bir dälel keldi. Endi ölşewdi, tartwdı tolıq orındañdar. Adamdardıñ närselerin kemitpeñder. Tüzetilgennen keyin jer jüzinde bülinşilik qılmañdar. Eger ïman ketirgen bolsañdar, senderge osı isteriñ jaqsı» dedi
Құранның қазақша аудармасы
Мәдян еліне туыстары Шұғайып (1,Ғ.С.) ты жібердік: «Әй елім! Аллаға құлшылық қылыңдар. Сендердің Одан басқа тәңірлерің жоқ. Сендерге Раббыларыңнан ашық бір дәлел келді. Енді өлшеуді, тартуды толық орындаңдар. Адамдардың нәрселерін кемітпеңдер. Түзетілгеннен кейін жер жүзінде бүліншілік қылмаңдар. Егер иман кетірген болсаңдар, сендерге осы істерің жақсы» деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
К мадйанитам Мы Шу'айба, брата их, послали, И он сказал: "О мой народ! Аллаху поклоняйтесь! Кроме Него, у вас иного Бога нет. Пришло к вам ясное знамение от вашего Владыки: Блюдите строго вес и меру, И не удерживайте из добра людей Того, что им принадлежит (по праву), И на земле бесчинства не творите После того, как учрежден на ней порядок (строгий). Сие есть лучшее для вас, Коль вы уверовали (в Бога).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы послали к племени Мадйана (мадйанитам) брата их, Шуайба. Он им сказал: "О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху. Нет у вас и у меня покровителя, кроме Аллаха. К вам пришли ясные доказательства и знамения об истине вашего Господа, подтверждающие Послание, переданное мною вам. В Послании Аллаха говорится о необходимости установления добрых и справедливых отношений между вами. Полностью соблюдайте меру и вес и не снижайте их несправедливо в ваших сделках. Не ущемляйте права людей. Не портите добрую землю, не распространяйте бесчестия на земле после того, как на ней была установлена праведность. Не портите посевы и не разрывайте дружбу с родственниками. Это - лучше для вас, если вы уверовали в Аллаха Всевышнего и в Его ясную Истину!
English - Sahih International
And to [the people of] Madyan [We sent] their brother Shu'ayb. He said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him. There has come to you clear evidence from your Lord. So fulfill the measure and weight and do not deprive people of their due and cause not corruption upon the earth after its reformation. That is better for you, if you should be believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біз Исраил ұрпақтарына Кітап, патшалық үкім және пайғамбарлықты бердік, оларға
- Ей, Мұхаммед! Олардың сөздері сені қайғыға салмасын. Біз олардың жасыратындары
- Әрі олар: «Егер де біз тыңдағанымызда не ақылымызды істеткенде, Саъирға
- Адамға бір зиян тисе, ол Раббысына бойсұна жүгініп, Оны көмекке
- Немесе олар еш нәрсесіз өздігінен жаратылды ма? әлде олар жаратушылар
- Сол күні Аллаһ оларға есептерін толық береді әрі олар Аллаһтың
- Ал, Одан өзге шақыратындарыңның табынатындарың сендерге көмек беруге күші жетпейді.
- әрі өтегендерін өтеп, өздерінің Раббысына қайтатын болғандықтан жүректері қорқатындар
- Әрі олар: «Шын сөзді болсаңдар, бүл уәде қашан?» дейді
- Егер олар сені тыңдамаса: «Сендердің істеп жатқандарыңа менің қатысым жоқ»,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.