суреси shura аят 4 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ﴾
[ الشورى: 4]
Аспандардағы және жердегі барлық нәрселер Онікі. Әрі Ол өте Жоғары, аса Ұлы
суреси Ash_shuraa in KazakhKökterdegi, jerdegi barlıq närse Oniki. Ol tım joğarı, öte zor
Құранның қазақша аудармасы
Көктердегі, жердегі барлық нәрсе Онікі. Ол тым жоғары, өте зор
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Все в небесах и на земле подвластно Его воле, В Своем могуществе велик Он и высок!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллаху одному принадлежит всё, что в небесах, и всё, что на земле. Он сотворил всё и управляет всем в небесах и на земле. Он - единственный - велик в Своём могуществе и всевластии.
English - Sahih International
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth, and He is the Most High, the Most Great.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Кезінде Мұса еліне: «Ей, елім! Аллаһтың елшісі екенімді біле тұра
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- Олар: «Шын мәнінде сен сиқырланғанның бірісің
- Олардың көпшілігі болжам-жорамалға ереді. Шын мәнінде, жорамал шындықтың бір бөлігін
- Әрі қолыңды қолтығыңа қыс. Ол, зиянсыз аппақ нұрлы болып шығады.
- Сонда олар одан бұрылып кетті
- Әрі біздің алдыңғы бабаларымыз да ма?» дейді
- Әрі айт: «Ақиқат сендердің Раббыңнан. Сондықтан кім қаласа, сенсін, кім
- Әрі« Маған ғана Құлшылық етіңдер, тура жол осы», деп
- Содан кейін басқаларын жойып жібердік
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси shura with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.