суреси shura аят 4 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ﴾
[ الشورى: 4]
Аспандардағы және жердегі барлық нәрселер Онікі. Әрі Ол өте Жоғары, аса Ұлы
суреси Ash_shuraa in KazakhKökterdegi, jerdegi barlıq närse Oniki. Ol tım joğarı, öte zor
Құранның қазақша аудармасы
Көктердегі, жердегі барлық нәрсе Онікі. Ол тым жоғары, өте зор
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Все в небесах и на земле подвластно Его воле, В Своем могуществе велик Он и высок!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллаху одному принадлежит всё, что в небесах, и всё, что на земле. Он сотворил всё и управляет всем в небесах и на земле. Он - единственный - велик в Своём могуществе и всевластии.
English - Sahih International
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth, and He is the Most High, the Most Great.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар: «Иә, солай, бізге ескертуші келген еді. Бірақ біз оны
- Қауымың оны Құранды , ол ақиқат болса да, өтірікке шығарды.
- Ол Фиръаун оларды ол жерден шығарып жойып жіберуді қалады. Сонда
- Оның жеті қақпасы бар. Әрбір қақпада олардан бөлінген бір бөлігі
- Сол күні Аллаһтың уәдесін өтірік санаушыларға қасірет бар
- Ал, анығында, қайту Раббыңа
- Күмәнсіз, көре алатындар үшін Мұнда белгі-ғибраттар бар
- Елшілер : «Раббымыз біледі. Ақиқатында, біз сендерге жіберілген елшілерміз
- Егер ол сендерді талақ етсе, Раббысы оған әлбетте сендерден жақсы
- Жоқ, олай емес! Сендер жетімге ізет көрсетпейсіңдер
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси shura with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.