суреси Naziat аят 40 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ﴾
[ النازعات: 40]
Ал, кім Раббысының алдына тұрудан қорқып, өзін құмарлықтан қайтарса
суреси An-Naziat in KazakhAl endi kim, Rabbını; aldına türwdan qorqıp, näpsisi soqqan närseden tejegen bolsa
Құранның қазақша аудармасы
Ал енді кім, Раббыны; алдына түрудан қорқып, нәпсісі соққан нәрседен тежеген болса
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Для тех же, кто из страха перед Господом предстать Греховные желания умерил,
Толкование избранного Корана (muntahab)
А тому, кто боялся величия и могущества своего Господа и удерживал свою душу от нечестивых страстей,
English - Sahih International
But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар, Аллаһтан өзге өздеріне зиян да жеткізбейтін және пайда да
- Аспандардағы және жердегі әрбіреу ерікті және еріксіз түрде, таңертең және
- Олар аспандар мен жер тұрғанынша, онда тозақта мәңгі қалушылар, тек
- күйеулеріне сүйікті, құрбылас
- Егер де Аллаһ адамдарды істегендері күнәлары үшін жазалайтын болса, онда
- Әрі, Біз оларға өздері қалаған жемістер мен еттерді ет тағамдарын
- Біз бұл Құранда адамдарға әрбір мысалды жан-жақты етіп, анықтап түсіндірдік.
- Олар ол екеуін өтірікшіге шығарды да, сөйтіп жойылғандардан болды
- Сонда екеуі, Біз оған Өзімізден мейірім берген және Өзімізден білім
- Ол адам баласын бір тамшы ұрық судан жаратты. Міне, ендіол
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Naziat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Naziat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naziat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.