суреси Naziat аят 40 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ﴾
[ النازعات: 40]
Ал, кім Раббысының алдына тұрудан қорқып, өзін құмарлықтан қайтарса
суреси An-Naziat in KazakhAl endi kim, Rabbını; aldına türwdan qorqıp, näpsisi soqqan närseden tejegen bolsa
Құранның қазақша аудармасы
Ал енді кім, Раббыны; алдына түрудан қорқып, нәпсісі соққан нәрседен тежеген болса
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Для тех же, кто из страха перед Господом предстать Греховные желания умерил,
Толкование избранного Корана (muntahab)
А тому, кто боялся величия и могущества своего Господа и удерживал свою душу от нечестивых страстей,
English - Sahih International
But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Оттағылар тозақтағылар Жәннаттықтарға: «Бізге судан төгіп немесе Аллаһ өздеріңе ризық
- Раббыңның оған уахи етіп білдіруімен
- і/ Әрі бүл жеңіс иманды ерлер мен иманды әйелдерді астынан
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Аспандарды және жерді жасап шығарған Аллаһтан басқаны
- Ақиқатында, Біз сендерді жақын бір азаптан сақтандырып, ескерттік. Ол күні
- Біз Исраил ұрпақтарын теңізден алып өттік. Сонда олар пұттарына табынып
- соңғы шектегі Сидрдің жанында
- Мұның себебі Оларға елшілер анық дәлелдермен келсе де олардың күпірлік
- Ей, иманға келгендер! Елшімен оңаша сөйлесетін болсаңдар, сөйлесулеріңнің алдында садақа
- Ей, иманға келгендер! Аллаһтан Оның жазасынан! қорқып, сақтаныңдар! Әрбір адам
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Naziat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Naziat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naziat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.