суреси Shuara аят 42 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ﴾
[ الشعراء: 42]
Ол: «Иә. Ол жағдайда сендер маған жақындатылғандардан боласыңдар», деді
суреси Ash-Shuara in Kazakh(Perğawın): Ya, ras sender onda mağan jaqındardan bolasıñdar dedi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Перғауын): "Я, рас сендер онда маған жақындардан боласыңдар" деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Им (Фараон) ответил: "Да! Вы будете приближены к моей персоне".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Фараон им ответил: "Да, вам будет большая награда, и вы будете из числа моих приближённых и будете обладать богатством и властью".
English - Sahih International
He said, "Yes, and indeed, you will then be of those near [to me]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал балаға келсек, оның ата-анасы иманды адамдар еді. Біз оның
- Осы өмірдің орнына соңғы мәңгілік өмірді ақиретті сатып алатындар Аллаһ
- Олар: «Ей, Мұса! Сен тастайсың ба, әлде алғашқы тастаушы біз
- Ей, Мұхаммед! Негізінде саған серт беретіндер, шын мәнінде Аллаһқа серт
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Сендерді түнде және күндіз әр-Рахманнан кім қорғайды?»-
- Егер иманды мүмін болсаңдар, Аллаһ сендерге, осындай нәрселерге ешқашан қайтпауларыңды
- Сендерге бұрыннан сондай күпірлік еткендердің иманды теріске шығарушылардың хабары келмеді
- Әкесі : «Ей, Ибраһим! Сен менің құдайларымнан бас тартасың ба?
- Лұттың үй-ішінен өзгелерге. Ақиқатында, Біз олардың үй-ішінің бәрін құтқарамыз
- Сонда бір керуен келіп, су тасушысын жіберді де ол қауғасын
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.