суреси Shuara аят 42 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ﴾
[ الشعراء: 42]
Ол: «Иә. Ол жағдайда сендер маған жақындатылғандардан боласыңдар», деді
суреси Ash-Shuara in Kazakh(Perğawın): Ya, ras sender onda mağan jaqındardan bolasıñdar dedi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Перғауын): "Я, рас сендер онда маған жақындардан боласыңдар" деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Им (Фараон) ответил: "Да! Вы будете приближены к моей персоне".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Фараон им ответил: "Да, вам будет большая награда, и вы будете из числа моих приближённых и будете обладать богатством и властью".
English - Sahih International
He said, "Yes, and indeed, you will then be of those near [to me]."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Сендерге уәде етілген нәрсе жақын ба, әлде
- Ей, Мұхаммед! Біз сенен алдын, әуелгі өткен топтарға да елшілер
- Әрі расында, біз оның аспанның кейбір жайларында тыңдау үшін отыратын
- Біз өліп топырақ пен сүйектерге айналған кезімізде есеп беріп жазаға
- Жоқ, керісінше, олардың жүректерін істеп тапқандары күнәлары бүркеп алды іс-амалдарының
- Кітап берілген қауымның бір тобы сендерді адастыруды қалады. Алайда, олар
- Бүгін әрбір жан істеп тапқанының қайтарымын алады. Бүгін әділетсіздік болмайды.
- Ақиқатында, Раббың ризықты кімге қаласа кеңітеді не шектеп қояды тарылтады
- Аса ұлы Аллаһ : «Осы тура жол Менде
- Әлде сен олардың көпшілігі тыңдай алады, не ақылдарын істетіп ұғына
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

