суреси Fatir аят 42 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِن جَاءَهُمْ نَذِيرٌ لَّيَكُونُنَّ أَهْدَىٰ مِنْ إِحْدَى الْأُمَمِ ۖ فَلَمَّا جَاءَهُمْ نَذِيرٌ مَّا زَادَهُمْ إِلَّا نُفُورًا﴾
[ فاطر: 42]
Әрі олар, егер өздеріне бір ескертуші келсе, онда пайғамбар жіберілген барлық үмметтерге қарағанда тура жолда болатындарына, анттарының ең ұлысымен Аллаһпен ант ішкен еді. Ал, өздеріне ескертуші келген кезде, бұл олардың жиренулерін ғана арттырды
суреси Fatir in KazakhOlar, özderine eskertwşi kelse, älde bir ümmetten köri tağı twralıqta bolatındıqtarına Allağa şınımen ant qılğan. Biraq, olarğa eskertwşi kelgen zaman, olardıñ jïrenwlerin ğana qozdırdı. (S. 26-A)
Құранның қазақша аудармасы
Олар, өздеріне ескертуші келсе, әлде бір үмметтен көрі тағы туралықта болатындықтарына Аллаға шынымен ант қылған. Бірақ, оларға ескертуші келген заман, олардың жиренулерін ғана қоздырды. (1,С. 26-А)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Они поклялись именем Аллаха - Своею величайшею из клятв, - Что, если бы пришел к ним увещатель, Их путь бы (к Господу) прямее стал, Чем (путь) других народов. Когда же увещатель к ним пришел, Его приход лишь увеличил Их удаление (от праведной стези),
Толкование избранного Корана (muntahab)
Неверные (мекканские многобожники) поклялись именем Аллаха - величайшей клятвой, что, если придёт к ним посланник-увещеватель, чтобы предупредить их о наказании, они станут на более прямой путь, чем любой народ, который считал посланника, пришедшего к нему, лжецом. Но когда к ним пришёл посланник-увещеватель, то его увещевания, предупреждения и советы только увеличили их упорство в опровержении Истины Аллаха.
English - Sahih International
And they swore by Allah their strongest oaths that if a warner came to them, they would be more guided than [any] one of the [previous] nations. But when a warner came to them, it did not increase them except in aversion.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әлбетте Мұнда осы оқиғада белгі-ғибрат бар. Бірақ олардың көпшілігі иманға
- Енді мені мен олардың арасына нақ үкім бер және мені
- Ол патша әйел : «Ей, уәзірлер! Маған бір құрметті хат
- Аллаһ Одан басқа құдай жоқ. Ол сендерді Қайта тірілу күніне
- Ақиқатында, Біз оған Фиръаунға белгілеріміздің барлығын көрсеттік. Бірақ ол өтірік
- Егер де Біз оларға: «Өздеріңді өлтіріңдер немесе жұрттарыңнан шығыңдар!» деп
- Сондай-ақ, сенің Раббың аспандардағы және жердегілерді жақсы біледі. Біз пайғамбарлардың
- Аллаһ қалаған нәрсесін өшіреді әрі қалағанын бекітеді. Кітаптың анасы түпнұсқасы
- Ей, иманға келгендер! Аллаһтың ашуына қалған адамдарды дос қамқоршы тұтпаңдар.
- Ал, ол ержеткен кезде, Біз оған үкім және білім бердік.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Fatir with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Fatir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.