суреси Qaf аят 44 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ﴾
[ ق: 44]
Сол күні жер жарылып, олар асыққан күйде болады. Бүл жинау Бізге оңай
суреси Qaf in KazakhSol küni jer jarılıp, olar tezinen şığadı. Osı jïnaw Bizge oñay
Құранның қазақша аудармасы
Сол күні жер жарылып, олар тезінен шығады. Осы жинау Бізге оңай
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
В тот День, Когда расколется земля, Людей спешащих (на поверхность извергая), - Такое собирание (людей) Совсем труда Нам не составит.
Толкование избранного Корана (muntahab)
В тот День, когда земля расколется, они поспешно выйдут из могил к месту собрания для Суда. Это великое дело - собрать людей для Суда - только для Нас легко и не представляет никакой трудности.
English - Sahih International
On the Day the earth breaks away from them [and they emerge] rapidly; that is a gathering easy for Us.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- сонда ол Аллаһтың көріп тұрғанын білмей ме
- сондай-ақ Құранды оқуға», деп. Кім тура жолмен жүрсе, ол өзі
- Ал, олар Аллаһтан өзге, өздеріне пайда да келтіре алмайтын, зиян
- Сені кемшіліктен пәк деп көп дәріптеуіміз
- Сол күні ешбір жанға ешқандай әділетсіздік жасалмайды әрі сендерге тек
- Оларға жіберілген елшілер: «Біз бар болғаны сендер секілді адамбыз. Бірақ
- Жоқ, керісінше, олар соңғы, мәңгілік өмірден ақиреттен қорықпайды
- Шоқжұлдызды аспанмен ант етемін
- Ей, Мұхаммед! Әрі Кітаптағы Исмаъилды есіңе ал. Ол уәдеге адал
- Әрі олар да сендер сияқты «Аллаһ ешқашан, ешкімді қайта тірілтпейді»,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.