суреси Muddathir аят 52 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً﴾
[ المدثر: 52]
Негізінде, олардың әрбірі өзіне ашық жазбалардың берілуін қалайды
суреси Al-Muddaththir in KazakhJoq, olardan ärbirewi özine bir aşıq nusqa berilwin qalaydı
Құранның қазақша аудармасы
Жоқ, олардан әрбіреуі өзіне бір ашық нұсқа берілуін қалайды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Поистине, любой из них хотел бы, Чтобы (Аллах) лишь одному ему послал Развернутые свитки Откровений.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Да! Ведь каждый из них хочет получить с неба ясные развёрнутые свитки, доказывающие истинность посланника - да благословит его Аллах и приветствует!
English - Sahih International
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Ақиқатында, Біз саған анық аяттарды түсірдік. Оған бұзықтар
- Шын мәнінде, Ол сендерге өлексені, қанды, доңыз етін және Аллаһтан
- Міне, сендерге істеген амалдарың үшін мұра етіліп берілген Жәннат осы
- Ей, иманға келгендер! Сендер иманды әйелдерді некелеріңе алып, кейін Оларға
- Күнәһарларға : «Жеңдер әрі аздап пайдалана тұрындар. Себебі сендер қылмыскерсіңдер»
- Жаһаннам (Тозақ) болады. Олар онда күйіп-жанады. Ол өте жаман мекен
- Ол Аллаһ : «Ей, Нұх! Ол сенің үй-ішіңнен емес. Анығында,
- Оларда ең тура үкімдер бар
- Біз олар істеген әрбір амалға келеміз де оны шашылған тозаңға
- Алайда, оларда бұл жайында ешбір білім жоқ. Олар бос ой,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Muddathir with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Muddathir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muddathir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой